Proverbes 31
1697
דִּ֭בְרֵי
Paroles du
Nc-mp-c
3927
לְמוּאֵ֣ל
Lemuel
Np
4428
מֶ֑לֶךְ
roi
Nc-ms-a
,
/
4853
מַ֝שָּׂ֗א
l' oracle
Nc-ms-a
834
אֲֽשֶׁר־
que
Prtr
3256
יִסְּרַ֥תּ·וּ
lui · enseigna
Sfxp-3ms · Vpp-3fs
517
אִמּֽ·וֹ
sa · mère
Sfxp-3ms · Nc-fs-c
׃
:
4100
מַה־
Quoi
Prti
,
1248
בְּ֭רִ·י
mon · fils
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
?
4100
וּ·מַֽה־
quoi · et
Prti · Conj
,
1248
בַּר־
fils de
Nc-ms-c
990
בִּטְנִ֑·י
mon · ventre
Sfxp-1cs · Nc-fs-c
?
/
4100
וּ֝·מֶה
quoi · et
Prti · Conj
,
1248
בַּר־
fils de
Nc-ms-c
5088
נְדָרָֽ·י
mes · voeux
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
׃
?
408
אַל־
Ne point
Prtn
5414
תִּתֵּ֣ן
donne
Vqj-2ms
802
לַ·נָּשִׁ֣ים
femmes · aux
Nc-fp-a · Prepd
2428
חֵילֶ֑·ךָ
ta · force
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
,
/
1870
וּ֝·דְרָכֶ֗י·ךָ
tes · voies · ni
Sfxp-2ms · Nc-bp-c · Conj
4229
לַֽ·מְח֥וֹת
perdent · à celles qui
Vhc · Prep
4428
מְלָכִֽין
les rois
Nc-mp-a
׃
.
408
אַ֤ל
Ce n' est point
Prtn
4428
לַֽ·מְלָכִ֨ים ׀
rois · aux
Nc-mp-a · Prepd
,
3927
לְֽמוֹאֵ֗ל
Lemuel
Np
,
408
אַ֣ל
ce n' est point
Prtn
4428
לַֽ·מְלָכִ֣ים
rois · aux
Nc-mp-a · Prepd
8354
שְׁתוֹ־
de boire
Vqc
3196
יָ֑יִן
du vin
Nc-ms-a
,
/
7336
וּ֝·לְ·רוֹזְנִ֗ים
grands · aux · ni
Vqr-mp-a · Prep · Conj
335
qere(אֵ֣י)
–
Prti
176
ketiv[או]
de dire Où
Conj
:
7941
שֵׁכָֽר
sont les boissons fortes
Nc-ms-a
׃
?
6435
פֶּן־
de peur qu'
Conj
8354
יִ֭שְׁתֶּה
ils ne boivent
Vqi-3ms
,
7911
וְ·יִשְׁכַּ֣ח
n' oublient · et
Vqi-3ms · Conj
2710
מְחֻקָּ֑ק
le statut
VPs-ms-a
,
/
8138
וִֽ֝·ישַׁנֶּה
ne fassent fléchir · et
Vpi-3ms · Conj
1779
דִּ֣ין
le jugement de
Nc-ms-c
3605
כָּל־
tous
Nc-ms-c
1121
בְּנֵי־
les fils de
Nc-mp-c
6040
עֹֽנִי
l' affliction
Nc-ms-a
׃
.
5414
תְּנוּ־
Donnez
Vqv-2mp
7941
שֵׁכָ֣ר
de la boisson forte
Nc-ms-a
6
לְ·אוֹבֵ֑ד
celui qui va périr · à
Vqr-ms-a · Prep
,
/
3196
וְ֝·יַיִן
du vin · et
Nc-ms-a · Conj
4751
לְ·מָ֣רֵי
ceux qui ont l' amertume · à
Adja-mp-c · Prep
5315
נָֽפֶשׁ
dans le coeur
Nc-bs-a
׃
:
8354
יִ֭שְׁתֶּה
qu' il boive
Vqi-3ms
7911
וְ·יִשְׁכַּ֣ח
qu' il oublie · et
Vqi-3ms · Conj
7389
רִישׁ֑·וֹ
sa · pauvreté
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
,
/
5999
וַ֝·עֲמָל֗·וֹ
ses · de peines · et
Sfxp-3ms · Nc-bs-c · Conj
3808
לֹ֣א
ne
Prtn
2142
יִזְכָּר־
se souvienne
Vqj-3ms
5750
עֽוֹד
plus
Adv
׃
.
6605
פְּתַח־
Ouvre
Vqv-2ms
6310
פִּ֥י·ךָ
ta · bouche
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
483
לְ·אִלֵּ֑ם
le muet · pour
Adja-ms-a · Prep
,
/
413
אֶל־
pour
Prep
1779
דִּ֝֗ין
la cause de
Nc-ms-c
3605
כָּל־
tous
Nc-ms-c
1121
בְּנֵ֥י
–
Nc-mp-c
2475
חֲלֽוֹף
les délaissés
Nc-ms-a
׃
.
6605
פְּתַח־
Ouvre
Vqv-2ms
6310
פִּ֥י·ךָ
ta · bouche
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
,
8199
שְׁפָט־
juge
Vqv-2ms
6664
צֶ֑דֶק
avec justice
Nc-ms-a
,
/
1777
וְ֝·דִ֗ין
fais droit · et
Vqv-2ms · Conj
6041
עָנִ֥י
à l' affligé
Adja-ms-a
34
וְ·אֶבְיֽוֹן
au pauvre · et
Adja-ms-a · Conj
׃
.
802
אֵֽשֶׁת־
Une femme
Nc-fs-c
2428
חַ֭יִל
vertueuse
Nc-ms-a
!
4310
מִ֣י
Qui
Prti
4672
יִמְצָ֑א
la trouvera
Vqi-3ms
?
/
7350
וְ·רָחֹ֖ק
bien au - delà · Car
Adja-ms-a · Conj
6443
מִ·פְּנִינִ֣ים
rubis · des
Nc-bp-a · Prep
4377
מִכְרָֽ·הּ
son · prix
Sfxp-3fs · Nc-ms-c
׃
.
982
בָּ֣טַח
se confie
Vqp-3ms
בָּ֭·הּ
elle · en
Sfxp-3fs · Prep
3820
לֵ֣ב
Le coeur de
Nc-ms-c
1167
בַּעְלָ֑·הּ
son · mari
Sfxp-3fs · Nc-ms-c
,
/
7998
וְ֝·שָׁלָ֗ל
de butin · et
Nc-ms-a · Conj
3808
לֹ֣א
ne point
Prtn
2637
יֶחְסָֽר
il manquera
Vqi-3ms
׃
.
1580
גְּמָלַ֣תְ·הוּ
lui · Elle fait
Sfxp-3ms · Vqp-3fs
2896
ט֣וֹב
du bien
Adja-ms-a
3808
וְ·לֹא־
non · et
Prtn · Conj
7451
רָ֑ע
du mal
Adja-ms-a
,
/
3605
כֹּ֝֗ל
tous
Nc-ms-c
3117
יְמֵ֣י
les jours de
Nc-mp-c
2416
חַיֶּֽי·ה
sa · vie
Sfxp-3fs · Nc-mp-c
׃
.
1875
דָּ֭רְשָׁה
Elle cherche de
Vqp-3fs
6785
צֶ֣מֶר
la laine
Nc-ms-a
6593
וּ·פִשְׁתִּ֑ים
du lin · et
Nc-mp-a · Conj
,
/
6213
וַ֝·תַּ֗עַשׂ
travaille · et
Vqw-3fs · Conj
2656
בְּ·חֵ֣פֶץ
joie · avec
Nc-ms-c · Prep
3709
כַּפֶּֽי·הָ
de ses · mains
Sfxp-3fs · Nc-fd-c
׃
.
1961
הָ֭יְתָה
Elle est
Vqp-3fs
591
כָּ·אֳנִיּ֣וֹת
les navires d' · comme
Nc-fp-c · Prep
5503
סוֹחֵ֑ר
un marchand
Vqr-ms-a
,
/
4801
מִ֝·מֶּרְחָ֗ק
loin · de
Nc-ms-a · Prep
935
תָּבִ֥יא
elle amène
Vhi-3fs
3899
לַחְמָֽ·הּ
son · pain
Sfxp-3fs · Nc-bs-c
׃
.
6965
וַ·תָּ֤קָם ׀
Elle se lève · –
Vqw-3fs · Conj
5750
בְּ·ע֬וֹד
il est encore · quand
Adv · Prep
3915
לַ֗יְלָה
nuit
Nc-ms-a
,
5414
וַ·תִּתֵּ֣ן
elle donne · et
Vqw-3fs · Conj
2964
טֶ֣רֶף
la nourriture
Nc-ms-a
1004
לְ·בֵיתָ֑·הּ
sa · maison · à
Sfxp-3fs · Nc-ms-c · Prep
,
/
2706
וְ֝·חֹ֗ק
la tâche · et
Nc-ms-a · Conj
5291
לְ·נַעֲרֹתֶֽי·הָ
ses · servantes · à
Sfxp-3fs · Nc-fp-c · Prep
׃
.
2161
זָמְמָ֣ה
Elle pense à
Vqp-3fs
7704
שָׂ֭דֶה
un champ
Nc-ms-a
,
3947
וַ·תִּקָּחֵ֑·הוּ
l' · elle acquiert · et
Sfxp-3ms · Vqw-3fs · Conj
;
/
6529
מִ·פְּרִ֥י
fruit · du
Nc-ms-c · Prep
3709
כַ֝פֶּ֗י·הָ
de ses · mains
Sfxp-3fs · Nc-fd-c
5193
ketiv[נטע]
–
Vqp-3ms
5193
qere(נָ֣טְעָה)
elle plante
Vqp-3fs
3754
כָּֽרֶם
une vigne
Nc-bs-a
׃
.
2296
חָֽגְרָ֣ה
Elle ceint
Vqp-3fs
5797
בְ·ע֣וֹז
force · de
Nc-ms-a · Prep
4975
מָתְנֶ֑י·הָ
ses · reins
Sfxp-3fs · Nc-md-c
,
/
553
וַ֝·תְּאַמֵּ֗ץ
fortifie · et
Vpw-3fs · Conj
2220
זְרֹעוֹתֶֽי·הָ
ses · bras
Sfxp-3fs · Nc-bp-c
׃
.
2938
טָ֭עֲמָה
Elle éprouve
Vqp-3fs
3588
כִּי־
que
Conj
2896
ט֣וֹב
est bon
Adja-ms-a
5504
סַחְרָ֑·הּ
son · trafic
Sfxp-3fs · Nc-ms-c
;
/
3808
לֹֽא־
ne pas
Prtn
3518
יִכְבֶּ֖ה
s' éteint
Vqi-3ms
3915
qere(בַ·לַּ֣יְלָה)
nuit · de
Nc-ms-a · Prepd
3915
ketiv[ב·ליל]
– · –
Nc-ms-a · Prepd
5216
נֵרָֽ·הּ
sa · lampe
Sfxp-3fs · Nc-ms-c
׃
.
3027
יָ֭דֶי·הָ
– · la main
Sfxp-3fs · Nc-bd-c
7971
שִׁלְּחָ֣ה
Elle met
Vpp-3fs
3601
בַ·כִּישׁ֑וֹר
la quenouille · à
Nc-ms-a · Prepd
,
/
3709
וְ֝·כַפֶּ֗י·הָ
ses · doigts · et
Sfxp-3fs · Nc-fd-c · Conj
8551
תָּ֣מְכוּ
tiennent
Vqp-3cp
6418
פָֽלֶךְ
le fuseau
Nc-ms-a
׃
.
3709
כַּ֭פָּ·הּ
sa · main
Sfxp-3fs · Nc-fs-c
6566
פָּרְשָׂ֣ה
Elle étend
Vqp-3fs
6041
לֶ·עָנִ֑י
l' affligé · vers
Adja-ms-a · Prepd
,
/
3027
וְ֝·יָדֶ֗י·הָ
ses · mains · et
Sfxp-3fs · Nc-bd-c · Conj
7971
שִׁלְּחָ֥ה
tend
Vpp-3fs
34
לָֽ·אֶבְיֽוֹן
nécessiteux · au
Adja-ms-a · Prepd
׃
.
3808
לֹא־
ne pas
Prtn
3372
תִירָ֣א
Elle craint
Vqi-3fs
1004
לְ·בֵיתָ֣·הּ
sa · maison · pour
Sfxp-3fs · Nc-ms-c · Prep
7950
מִ·שָּׁ֑לֶג
la neige · –
Nc-ms-a · Prep
,
/
3588
כִּ֥י
car
Conj
3605
כָל־
toute
Nc-ms-c
1004
בֵּ֝יתָ֗·הּ
sa · maison
Sfxp-3fs · Nc-ms-c
3847
לָבֻ֥שׁ
est vêtue d'
Vqs-ms-a
8144
שָׁנִֽים
écarlate
Nc-mp-a
׃
.
4765
מַרְבַדִּ֥ים
des tapis
Nc-mp-a
6213
עָֽשְׂתָה־
Elle fait
Vqp-3fs
לָּ֑·הּ
se · –
Sfxp-3fs · Prep
;
/
8336
שֵׁ֖שׁ
le fin coton
Adjc-fs-a
713
וְ·אַרְגָּמָ֣ן
la pourpre · et
Nc-ms-a · Conj
3830
לְבוּשָֽׁ·הּ
ses · vêtements
Sfxp-3fs · Nc-ms-c
׃
.
3045
נוֹדָ֣ע
est connu
VNr-ms-a
8179
בַּ·שְּׁעָרִ֣ים
les portes · dans
Nc-mp-a · Prepd
1167
בַּעְלָ֑·הּ
Son · mari
Sfxp-3fs · Nc-ms-c
/
3427
בְּ֝·שִׁבְתּ֗·וֹ
il · s' assied · quand
Sfxp-3ms · Vqc · Prep
5973
עִם־
avec
Prep
2205
זִקְנֵי־
les anciens du
Adja-mp-c
776
אָֽרֶץ
pays
Nc-bs-a
׃
.
5466
סָדִ֣ין
des chemises
Nc-ms-a
6213
עָ֭שְׂתָה
Elle fait
Vqp-3fs
,
4376
וַ·תִּמְכֹּ֑ר
les vend · et
Vqw-3fs · Conj
;
/
2289
וַ֝·חֲג֗וֹר
des ceintures · et
Nc-ms-a · Conj
5414
נָתְנָ֥ה
elle livre
Vqp-3fs
3669
לַֽ·כְּנַעֲנִֽי
marchand · au
Ng-ms-a · Prepd
׃
.
5797
עֹז־
de force
Nc-ms-a
1926
וְ·הָדָ֥ר
de dignité · et
Nc-ms-a · Conj
3830
לְבוּשָׁ֑·הּ
– · Elle est vêtue
Sfxp-3fs · Nc-ms-c
,
/
7832
וַ֝·תִּשְׂחַ֗ק
elle se rit · et
Vqw-3fs · Conj
3117
לְ·י֣וֹם
jour · du
Nc-ms-a · Prep
314
אַחֲרֽוֹן
à venir
Adja-ms-a
׃
.
6310
פִּ֭י·הָ
sa · bouche
Sfxp-3fs · Nc-ms-c
6605
פָּתְחָ֣ה
Elle ouvre
Vqp-3fs
2451
בְ·חָכְמָ֑ה
sagesse · avec
Nc-fs-a · Prep
,
/
8451
וְ·תֽוֹרַת־
la loi de · et
Nc-fs-c · Conj
2617
חֶ֝֗סֶד
la bonté
Nc-ms-a
5921
עַל־
est sur
Prep
3956
לְשׁוֹנָֽ·הּ
sa · langue
Sfxp-3fs · Nc-bs-c
׃
.
6822
צ֭וֹפִיָּה
Elle surveille
Vqr-fs-a
1979
הֲלִיכ֣וֹת
les voies de
Nc-fp-c
1004
בֵּיתָ֑·הּ
sa · maison
Sfxp-3fs · Nc-ms-c
,
/
3899
וְ·לֶ֥חֶם
le pain de · et
Nc-bs-c · Conj
6104
עַ֝צְל֗וּת
paresse
Nc-fs-a
3808
לֹ֣א
ne pas
Prtn
398
תֹאכֵֽל
mange
Vqi-3fs
׃
.
6965
קָ֣מוּ
se lèvent
Vqp-3cp
1121
בָ֭נֶי·הָ
Ses · fils
Sfxp-3fs · Nc-mp-c
833
וַֽ·יְאַשְּׁר֑וּ·הָ
la · disent bienheureuse · et
Sfxp-3fs · Vpw-3mp · Conj
,
/
1167
בַּ֝עְלָ֗·הּ
son · mari
Sfxp-3fs · Nc-ms-c
,
1984
וַֽ·יְהַֽלְלָ·הּ
la · il loue · et
Sfxp-3fs · Vpw-3ms · Conj
׃
:
7227
רַבּ֣וֹת
Plusieurs
Adja-fp-a
1323
בָּ֭נוֹת
filles
Nc-fp-a
6213
עָ֣שׂוּ
ont agi
Vqp-3cp
2428
חָ֑יִל
vertueusement
Nc-ms-a
;
/
859
וְ֝·אַ֗תְּ
toi · mais
Prp-2fs · Conj
,
5927
עָלִ֥ית
tu surpasses
Vqp-2fs
5921
עַל־
les
Prep
3605
כֻּלָּֽ·נָה
– · toutes
Sfxp-3fp · Nc-ms-c
׃
!
8267
שֶׁ֣קֶר
est trompeuse
Nc-ms-a
2580
הַ֭·חֵן
grâce · La
Nc-ms-a · Prtd
,
1892
וְ·הֶ֣בֶל
est vanité · et
Nc-ms-a · Conj
3308
הַ·יֹּ֑פִי
beauté · la
Nc-ms-a · Prtd
;
/
802
אִשָּׁ֥ה
la femme
Nc-fs-a
3373
יִרְאַת־
qui craint
Adja-fs-c
3068
יְ֝הוָ֗ה
l' Éternel
Np
,
1931
הִ֣יא
c' est elle qui
Prp-3fs
1984
תִתְהַלָּֽל
sera louée
Vti-3fs
׃
.
5414
תְּנוּ־
Donnez
Vqv-2mp
לָ֭·הּ
lui · –
Sfxp-3fs · Prep
6529
מִ·פְּרִ֣י
du fruit de · –
Nc-ms-c · Prep
3027
יָדֶ֑י·הָ
ses · mains
Sfxp-3fs · Nc-bd-c
,
/
1984
וִֽ·יהַלְל֖וּ·הָ
la · louent · et
Sfxp-3fs · Vpi-3mp · Conj
8179
בַ·שְּׁעָרִ֣ים
portes · qu' aux
Nc-mp-a · Prepd
4639
מַעֲשֶֽׂי·הָ
ses · oeuvres
Sfxp-3fs · Nc-mp-c
׃
.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée