Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Proverbes 31. 30

30
8267
שֶׁ֣קֶר
est trompeuse
Nc-ms-a
2580
הַ֭·חֵן
grâce · La
Nc-ms-a · Prtd


,
1892
וְ·הֶ֣בֶל
est vanité · et
Nc-ms-a · Conj
3308
הַ·יֹּ֑פִי
beauté · la
Nc-ms-a · Prtd


;

/
802
אִשָּׁ֥ה
la femme
Nc-fs-a
3373
יִרְאַת־
qui craint
Adja-fs-c
3068
יְ֝הוָ֗ה
l' Éternel
Np


,
1931
הִ֣יא
c' est elle qui
Prp-3fs
1984
תִתְהַלָּֽל
sera louée
Vti-3fs

׃
.

Traduction J.N. Darby

La
grâce2580
est8267
trompeuse8267
,
et
la
beauté3308
est1892
vanité1892
;
la
femme802
qui
craint3373
l'
Éternel3068
,
c'1931
est1931
elle
qui
sera1984
louée1984
.
§

Traduction révisée

La grâce est trompeuse, et la beauté est vanité ; la femme qui craint l’Éternel, c’est elle qui sera couverte de louanges.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale