2938
טָ֭עֲמָה
Elle éprouve
Vqp-3fs
3588
כִּי־
que
Conj
2896
ט֣וֹב
est bon
Adja-ms-a
5504
סַחְרָ֑·הּ
son · trafic
Sfxp-3fs · Nc-ms-c
;
/
3808
לֹֽא־
ne pas
Prtn
3518
יִכְבֶּ֖ה
s' éteint
Vqi-3ms
3915
qere(בַ·לַּ֣יְלָה)
nuit · de
Nc-ms-a · Prepd
3915
ketiv[ב·ליל]
– · –
Nc-ms-a · Prepd
5216
נֵרָֽ·הּ
sa · lampe
Sfxp-3fs · Nc-ms-c
׃
.
Elle éprouve que son trafic est bon ; de nuit sa lampe ne s’éteint pas.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée