408
אַל־
Ne point
Prtn
5414
תִּתֵּ֣ן
donne
Vqj-2ms
802
לַ·נָּשִׁ֣ים
femmes · aux
Nc-fp-a · Prepd
2428
חֵילֶ֑·ךָ
ta · force
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
,
/
1870
וּ֝·דְרָכֶ֗י·ךָ
tes · voies · ni
Sfxp-2ms · Nc-bp-c · Conj
4229
לַֽ·מְח֥וֹת
perdent · à celles qui
Vhc · Prep
4428
מְלָכִֽין
les rois
Nc-mp-a
׃
.
Ne donne pas ta force aux femmes, ni tes voies à celles qui perdent les rois.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée