Proverbes 15
4617
מַֽעֲנֶה־
Une réponse
Nc-ms-a
7390
רַּ֭ךְ
douce
Adja-ms-a
7725
יָשִׁ֣יב
détourne
Vhi-3ms
2534
חֵמָ֑ה
la fureur
Nc-fs-a
,
/
1697
וּ·דְבַר־
la parole · mais
Nc-ms-c · Conj
6089
עֶ֝֗צֶב
blessante
Nc-ms-a
5927
יַעֲלֶה־
excite
Vhi-3ms
639
אָֽף
la colère
Nc-ms-a
׃
.
3956
לְשׁ֣וֹן
La langue des
Nc-bs-c
2450
חֲ֭כָמִים
sages
Adja-mp-a
3190
תֵּיטִ֣יב
fait valoir
Vhi-3fs
1847
דָּ֑עַת
la connaissance
Nc-fs-a
,
/
6310
וּ·פִ֥י
la bouche des · mais
Nc-ms-c · Conj
3684
כְ֝סִילִ֗ים
sots
Adja-mp-a
5042
יַבִּ֥יעַ
fait jaillir
Vhi-3ms
200
אִוֶּֽלֶת
la folie
Nc-fs-a
׃
.
3605
בְּֽ·כָל־
tout · en
Nc-ms-c · Prep
4725
מָ֭קוֹם
lieu
Nc-ms-a
5869
עֵינֵ֣י
Les yeux de
Nc-bd-c
3068
יְהוָ֑ה
l' Éternel
Np
/
6822
צֹ֝פ֗וֹת
sont regardant
Vqr-fp-a
,
7451
רָעִ֥ים
les méchants
Adja-mp-a
2896
ו·טוֹבִֽים
les bons · et
Adja-mp-a · Conj
׃
.
4832
מַרְפֵּ֣א
La bénignité de
Nc-ms-c
3956
לָ֭שׁוֹן
la langue
Nc-bs-a
6086
עֵ֣ץ
est un arbre de
Nc-ms-c
2416
חַיִּ֑ים
vie
Nc-mp-a
,
/
5558
וְ·סֶ֥לֶף
la perversité · mais
Nc-ms-a · Conj
בָּ֝֗·הּ
elle · en
Sfxp-3fs · Prep
7667
שֶׁ֣בֶר
est un brisement
Nc-ms-a
7307
בְּ·רֽוּחַ
esprit · d'
Nc-bs-a · Prep
׃
.
191
אֱוִ֗יל
Le fou
Adja-ms-a
5006
יִ֭נְאַץ
méprise
Vqi-3ms
4148
מוּסַ֣ר
l' instruction de
Nc-ms-c
1
אָבִ֑י·ו
son · père
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
,
/
8104
וְ·שֹׁמֵ֖ר
celui qui a égard à · mais
Vqr-ms-a · Conj
8433
תּוֹכַ֣חַת
la répréhension
Nc-fs-a
6191
יַעְרִֽם
devient avisé
Vqi-3ms
׃
.
1004
בֵּ֣ית
Dans la maison du
Nc-ms-c
6662
צַ֭דִּיק
juste
Adja-ms-a
2633
חֹ֣סֶן
il y a un trésor
Nc-ms-a
7227
רָ֑ב
grand
Adja-ms-a
,
/
8393
וּ·בִ·תְבוּאַ֖ת
le revenu du · dans · mais
Nc-fs-c · Prep · Conj
7563
רָשָׁ֣ע
méchant
Adja-ms-a
5916
נֶעְכָּֽרֶת
il y a du trouble
VNr-fs-a
׃
.
8193
שִׂפְתֵ֣י
Les lèvres des
Nc-fd-c
2450
חֲ֭כָמִים
sages
Adja-mp-a
2219
יְזָ֣רוּ
répandent
Vpi-3mp
1847
דָ֑עַת
la connaissance
Nc-fs-a
,
/
3820
וְ·לֵ֖ב
le coeur des · mais
Nc-ms-c · Conj
3684
כְּסִילִ֣ים
sots
Adja-mp-a
3808
לֹא־
ne fait pas
Prtn
3651
כֵֽן
ainsi
Adja-ms-a
׃
.
2077
זֶ֣בַח
Le sacrifice des
Nc-ms-c
7563
רְ֭שָׁעִים
méchants
Adja-mp-a
8441
תּוֹעֲבַ֣ת
est en abomination
Nc-fs-c
3068
יְהוָ֑ה
à l' Éternel
Np
,
/
8605
וּ·תְפִלַּ֖ת
la prière des · mais
Nc-fs-c · Conj
3477
יְשָׁרִ֣ים
hommes droits
Adja-mp-a
7522
רְצוֹנֽ·וֹ
lui · est agréable
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
׃
.
8441
תּוֹעֲבַ֣ת
est en abomination
Nc-fs-c
3068
יְ֭הוָה
à l' Éternel
Np
1870
דֶּ֣רֶךְ
La voie du
Nc-bs-a
7563
רָשָׁ֑ע
méchant
Adja-ms-a
,
/
7291
וּ·מְרַדֵּ֖ף
celui qui poursuit · mais
Vpr-ms-a · Conj
6666
צְדָקָ֣ה
la justice
Nc-fs-a
157
יֶאֱהָֽב
il aime
Vqi-3ms
׃
.
4148
מוּסָ֣ר
Une discipline
Nc-ms-a
7451
רָ֭ע
fâcheuse
Adja-ms-a
5800
לְ·עֹזֵ֣ב
abandonne · attend celui qui
Vqr-ms-c · Prep
734
אֹ֑רַח
le droit sentier
Nc-bs-a
;
/
8130
שׂוֹנֵ֖א
celui qui hait
Vqr-ms-a
8433
תוֹכַ֣חַת
la correction
Nc-fs-a
4191
יָמֽוּת
mourra
Vqi-3ms
׃
.
7585
שְׁא֣וֹל
Le shéol
Np
11
וַ֭·אֲבַדּוֹן
l' abîme · et
Np · Conj
5048
נֶ֣גֶד
sont devant
Prep
3068
יְהוָ֑ה
l' Éternel
Np
,
/
637
אַ֝֗ף
combien
Prta
3588
כִּֽי־
plus
Conj
3826
לִבּ֥וֹת
les coeurs des
Nc-fp-c
1121
בְּֽנֵי־
fils des
Nc-mp-c
120
אָדָֽם
hommes
Nc-ms-a
׃
!
3808
לֹ֣א
n' pas
Prtn
157
יֶאֱהַב־
aime
Vqi-3ms
3887
לֵ֭ץ
Le moqueur
Adja-ms-a
3198
הוֹכֵ֣חַֽ
celui qui reprend
Vha
ל֑·וֹ
le · –
Sfxp-3ms · Prep
;
/
413
אֶל־
vers
Prep
2450
חֲ֝כָמִ֗ים
les sages
Adja-mp-a
3808
לֹ֣א
ne pas
Prtn
3212
יֵלֵֽךְ
il va
Vqi-3ms
׃
.
3820
לֵ֣ב
Le coeur
Nc-ms-a
8056
שָׂ֭מֵחַ
joyeux
Adja-ms-a
3190
יֵיטִ֣ב
égaie
Vhi-3ms
6440
פָּנִ֑ים
le visage
Nc-bp-a
,
/
6094
וּ·בְ·עַצְּבַת־
le chagrin du · par · mais
Nc-fs-c · Prep · Conj
3820
לֵ֝ב
coeur
Nc-ms-a
7307
ר֣וּחַ
l' esprit
Nc-bs-a
5218
נְכֵאָֽה
est abattu
Adja-fs-a
׃
.
3820
לֵ֣ב
Le coeur de
Nc-ms-a
995
נָ֭בוֹן
l' homme intelligent
VNr-ms-a
1245
יְבַקֶּשׁ־
cherche
Vpi-3ms
1847
דָּ֑עַת
la connaissance
Nc-fs-a
,
/
6310
qere(וּ·פִ֥י)
la bouche des · mais
Nc-ms-c · Conj
6440
ketiv[ו·פני]
– · –
Nc-bp-c · Conj
3684
כְ֝סִילִ֗ים
sots
Adja-mp-a
7462
יִרְעֶ֥ה
se repaît de
Vqi-3ms
200
אִוֶּֽלֶת
folie
Nc-fs-a
׃
.
3605
כָּל־
Tous
Nc-ms-c
3117
יְמֵ֣י
les jours du
Nc-mp-c
6041
עָנִ֣י
malheureux
Adja-ms-a
7451
רָעִ֑ים
sont mauvais
Adja-mp-a
,
/
2896
וְ·טֽוֹב־
heureux · mais
Adja-ms-c · Conj
3820
לֵ֝֗ב
le coeur
Nc-ms-a
4960
מִשְׁתֶּ֥ה
est un festin
Nc-ms-a
8548
תָמִֽיד
continuel
Nc-ms-a
׃
.
2896
טוֹב־
Mieux vaut
Adja-ms-a
4592
מְ֭עַט
peu
Nc-ms-a
,
3374
בְּ·יִרְאַ֣ת
la crainte de · avec
Nc-fs-c · Prep
3068
יְהוָ֑ה
l' Éternel
Np
,
/
214
מֵ·אוֹצָ֥ר
un trésor · qu'
Nc-ms-a · Prep
7227
רָ֝֗ב
grand
Adja-ms-a
4103
וּ·מְה֥וּמָה
du trouble · avec
Nc-fs-a · Conj
בֽ·וֹ
– · –
Sfxp-3ms · Prep
׃
.
2896
ט֤וֹב
Mieux vaut
Adja-ms-a
737
אֲרֻחַ֣ת
un repas d'
Nc-fs-c
3419
יָ֭רָק
herbes
Nc-ms-a
,
160
וְ·אַהֲבָה־
de l' amour · et
Nc-fs-a · Conj
,
8033
שָׁ֑ם
–
Adv
/
7794
מִ·שּׁ֥וֹר
un boeuf · qu'
Nc-ms-a · Prep
75
אָ֝ב֗וּס
engraissé
Vqs-ms-a
,
8135
וְ·שִׂנְאָה־
de la haine · et
Nc-fs-a · Conj
בֽ·וֹ
– · –
Sfxp-3ms · Prep
׃
.
376
אִ֣ישׁ
L' homme
Nc-ms-c
2534
חֵ֭מָה
violent
Nc-fs-a
1624
יְגָרֶ֣ה
excite
Vpi-3ms
4066
מָד֑וֹן
la querelle
Nc-ms-a
,
/
750
וְ·אֶ֥רֶך
celui qui est lent à · mais
Adja-ms-c · Conj
639
אַ֝פַּ֗יִם
la colère
Nc-md-a
8252
יַשְׁקִ֥יט
apaise
Vhi-3ms
7379
רִֽיב
la dispute
Nc-bs-a
׃
.
1870
דֶּ֣רֶךְ
La voie du
Nc-bs-a
6102
עָ֭צֵל
paresseux
Adja-ms-a
4881
כִּ·מְשֻׂ֣כַת
une haie d' · est comme
Nc-fs-c · Prep
2312
חָ֑דֶק
épines
Nc-ms-a
,
/
734
וְ·אֹ֖רַח
le sentier des · mais
Nc-bs-c · Conj
3477
יְשָׁרִ֣ים
hommes droits
Adja-mp-a
5549
סְלֻלָֽה
est aplani
Vqs-fs-a
׃
.
1121
בֵּ֣ן
Un fils
Nc-ms-a
2450
חָ֭כָם
sage
Adja-ms-a
8055
יְשַׂמַּח־
réjouit
Vpi-3ms
1
אָ֑ב
son père
Nc-ms-a
,
/
3684
וּ·כְסִ֥יל
l' insensé · mais
Adja-ms-a · Conj
120
אָ֝דָ֗ם
homme
Nc-ms-a
959
בּוֹזֶ֥ה
méprise
Vqr-ms-a
517
אִמּֽ·וֹ
sa · mère
Sfxp-3ms · Nc-fs-c
׃
.
200
אִ֭וֶּלֶת
La folie
Nc-fs-a
8057
שִׂמְחָ֣ה
est la joie
Nc-fs-a
2638
לַ·חֲסַר־
est dépourvu de · de celui qui
Adja-ms-a · Prep
3820
לֵ֑ב
sens
Nc-ms-a
,
/
376
וְ·אִ֥ישׁ
l' homme · mais
Nc-ms-c · Conj
8394
תְּ֝בוּנָ֗ה
intelligent
Nc-fs-a
3474
יְיַשֶׁר־
règle
Vpi-3ms
3212
לָֽכֶת
ses pas
Vqc
׃
.
6565
הָפֵ֣ר
échouent
Vha
4284
מַ֭חֲשָׁבוֹת
Les projets
Nc-fp-a
369
בְּ·אֵ֣ין
il n' y a point de · là où
Prtn · Prep
5475
ס֑וֹד
conseil
Nc-ms-a
,
/
7230
וּ·בְ·רֹ֖ב
la multitude des · par · mais
Nc-bs-c · Prep · Conj
,
3289
יוֹעֲצִ֣ים
conseillers
Vqr-mp-a
,
6965
תָּקֽוּם
ils réussissent
Vqi-3fs
׃
.
8057
שִׂמְחָ֣ה
Il y a de la joie
Nc-fs-a
376
לָ֭·אִישׁ
un homme · pour
Nc-ms-a · Prepd
4617
בְּ·מַעֲנֵה־
la réponse de · dans
Nc-ms-c · Prep
6310
פִ֑י·ו
sa · bouche
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
;
/
1697
וְ·דָבָ֖ר
une parole · et
Nc-ms-a · Conj
6256
בְּ·עִתּ֣·וֹ
son · temps · dite en
Sfxp-3ms · Nc-bs-c · Prep
,
4100
מַה־
combien
Prti
2896
טּֽוֹב
elle est bonne
Adja-ms-a
׃
!
734
אֹ֣רַח
Le sentier de
Nc-bs-c
2416
חַ֭יִּים
la vie
Nc-mp-a
4605
לְ·מַ֣עְלָ·ה
– · est en haut · –
Sfxd · Adv · Prep
7919
לְ·מַשְׂכִּ֑יל
les intelligents · pour
Vhr-ms-a · Prep
,
/
4616
לְמַ֥עַן
afin qu'
Prep
5493
ס֝֗וּר
ils se détournent
Vqc
7585
מִ·שְּׁא֥וֹל
shéol · du
Np · Prep
,
4295
מָֽטָּה
en bas
Adv
׃
.
1004
בֵּ֣ית
la maison des
Nc-ms-c
1343
גֵּ֭אִים
orgueilleux
Adja-mp-a
5255
יִסַּ֥ח ׀
démolit
Vqi-3ms
3068
יְהוָ֑ה
L' Éternel
Np
,
/
5324
וְ֝·יַצֵּ֗ב
il rend ferme · mais
Vhi-3ms · Conj
1366
גְּב֣וּל
la borne de
Nc-ms-c
490
אַלְמָנָֽה
la veuve
Nc-fs-a
׃
.
8441
תּוֹעֲבַ֣ת
sont en abomination à
Nc-fs-c
3068
יְ֭הוָה
l' Éternel
Np
4284
מַחְשְׁב֣וֹת
Les machinations de
Nc-fp-c
7451
רָ֑ע
l' inique
Adja-ms-a
,
/
2889
וּ֝·טְהֹרִ֗ים
pures · mais
Adja-mp-a · Conj
561
אִמְרֵי־
les paroles
Nc-mp-c
5278
נֹֽעַם
lui sont agréables
Nc-ms-a
׃
.
5916
עֹכֵ֣ר
trouble
Vqr-ms-a
1004
בֵּ֭ית·וֹ
sa · maison
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
1214
בּוֹצֵ֣עַ
Celui qui cherche
Vqr-ms-a
1215
בָּ֑צַע
le gain déshonnête
Nc-ms-a
,
/
8130
וְ·שׂוֹנֵ֖א
celui qui hait · mais
Vqr-ms-a · Conj
4979
מַתָּנֹ֣ת
les dons
Nc-fp-a
2421
יִחְיֶֽה
vivra
Vqi-3ms
׃
.
3820
לֵ֣ב
Le coeur du
Nc-ms-a
6662
צַ֭דִּיק
juste
Adja-ms-a
1897
יֶהְגֶּ֣ה
réfléchit
Vqi-3ms
6030
לַ·עֲנ֑וֹת
répondre · pour
Vqc · Prep
,
/
6310
וּ·פִ֥י
la bouche des · mais
Nc-ms-c · Conj
7563
רְ֝שָׁעִ֗ים
méchants
Adja-mp-a
5042
יַבִּ֥יעַ
fait jaillir
Vhi-3ms
7451
רָעֽוֹת
les choses mauvaises
Nc-fp-a
׃
.
7350
רָח֣וֹק
est loin
Adja-ms-a
3068
יְ֭הוָה
L' Éternel
Np
7563
מֵ·רְשָׁעִ֑ים
méchants · des
Adja-mp-a · Prep
,
/
8605
וּ·תְפִלַּ֖ת
la prière des · mais
Nc-fs-c · Conj
6662
צַדִּיקִ֣ים
justes
Adja-mp-a
8085
יִשְׁמָֽע
il écoute
Vqi-3ms
׃
.
3974
מְֽאוֹר־
Ce qui éclaire
Nc-ms-c
5869
עֵ֭ינַיִם
les yeux
Nc-bd-a
8055
יְשַׂמַּֽח־
réjouit
Vpi-3ms
3820
לֵ֑ב
le coeur
Nc-ms-a
;
/
8052
שְׁמוּעָ֥ה
une nouvelle
Nc-fs-a
2896
ט֝וֹבָ֗ה
bonne
Adja-fs-a
1878
תְּדַשֶּׁן־
engraisse
Vpi-3fs
6106
עָֽצֶם
les os
Nc-fs-a
׃
.
241
אֹ֗זֶן
L' oreille
Nc-fs-a
8085
שֹׁ֭מַעַת
qui écoute
Vqr-fs-c
8433
תּוֹכַ֣חַת
la répréhension de
Nc-fs-c
2416
חַיִּ֑ים
vie
Nc-mp-a
/
7130
בְּ·קֶ֖רֶב
milieu · au
Nc-ms-c · Prep
2450
חֲכָמִ֣ים
des sages
Adja-mp-a
3885
תָּלִֽין
logera
Vqi-3fs
׃
.
6544
פּוֹרֵ֣עַ
Celui qui rejette
Vqr-ms-a
4148
מ֭וּסָר
l' instruction
Nc-ms-a
3988
מוֹאֵ֣ס
méprise
Vqr-ms-a
5315
נַפְשׁ֑·וֹ
sa · vie
Sfxp-3ms · Nc-bs-c
;
/
8085
וְ·שׁוֹמֵ֥עַ
celui qui écoute · mais
Vqr-ms-a · Conj
8433
תּ֝וֹכַ֗חַת
la répréhension
Nc-fs-a
7069
ק֣וֹנֶה
acquiert
Vqr-ms-a
3820
לֵּֽב
du sens
Nc-ms-a
׃
.
3374
יִרְאַ֣ת
La crainte de
Nc-fs-c
3068
יְ֭הוָה
l' Éternel
Np
4148
מוּסַ֣ר
est la discipline de
Nc-ms-c
2451
חָכְמָ֑ה
la sagesse
Nc-fs-a
,
/
6440
וְ·לִ·פְנֵ֖י
devant · va · et
Nc-bp-c · Prep · Conj
3519
כָב֣וֹד
la gloire
Nc-bs-a
6038
עֲנָוָֽה
l' abaissement
Nc-fs-a
׃
.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée