Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Proverbes 14

1
2454
חַכְמ֣וֹת
La sagesse des
Adja-fp-c
802
נָ֭שִׁים
femmes
Nc-fp-a
1129
בָּנְתָ֣ה
bâtit
Vqp-3fs
1004
בֵיתָ֑·הּ
leur · maison
Sfxp-3fs · Nc-ms-c


,

/
200
וְ֝·אִוֶּ֗לֶת
la folie · mais
Nc-fs-a · Conj
3027
בְּ·יָדֶ֥י·הָ
ses propres · mains · de
Sfxp-3fs · Nc-bd-c · Prep
2040
תֶהֶרְסֶֽ·נּוּ
la · détruit
Sfxp-3ms · Vqi-3fs

׃
.
2
1980
הוֹלֵ֣ךְ
Celui qui marche
Vqr-ms-a
3476
בְּ֭·יָשְׁר·וֹ
sa · droiture · dans
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep
3373
יְרֵ֣א
craint
Adja-ms-c
3068
יְהוָ֑ה
l' Éternel
Np


,

/
3868
וּ·נְל֖וֹז
celui qui est pervers · mais
VNr-ms-c · Conj
1870
דְּרָכָ֣י·ו
ses · dans voies
Sfxp-3ms · Nc-bp-c
959
בּוֹזֵֽ·הוּ
le · méprise
Sfxp-3ms · Vqr-ms-c

׃
.
3
6310
בְּֽ·פִי־
la bouche du · Dans
Nc-ms-c · Prep
191
אֱ֭וִיל
fou
Adja-ms-a
2415
חֹ֣טֶר
est la verge
Nc-ms-c
1346
גַּאֲוָ֑ה
d' orgueil
Nc-fs-a


,

/
8193
וְ·שִׂפְתֵ֥י
les lèvres des · mais
Nc-fd-c · Conj
2450
חֲ֝כָמִ֗ים
sages
Adja-mp-a
8104
תִּשְׁמוּרֵֽ·ם
les · gardent
Sfxp-3mp · Vqi-3fs

׃
.
4
369
בְּ·אֵ֣ין
il n' y a point de · Où
Prtn · Prep
504
אֲ֭לָפִים
boeufs
Adjc-bp-a


,
18
אֵב֣וּס
la crèche
Nc-ms-c
1249
בָּ֑ר
est vide
Nc-ms-a


;

/
7230
וְ·רָב־
l' abondance du · et
Nc-bs-c · Conj
8393
תְּ֝בוּא֗וֹת
revenu
Nc-fp-a
3581
בְּ·כֹ֣חַ
la force du · est dans
Nc-ms-c · Prep
7794
שֽׁוֹר
boeuf
Nc-ms-a

׃
.
5
5707
עֵ֣ד
Le témoin
Nc-ms-c
529
אֱ֭מוּנִים
fidèle
Nc-mp-a
3808
לֹ֣א
ne pas
Prtn
3576
יְכַזֵּ֑ב
ment
Vpi-3ms


,

/
6315
וְ·יָפִ֥יחַ
profère · mais
Vhi-3ms · Conj
3577
כְּ֝זָבִ֗ים
des mensonges
Nc-mp-a
5707
עֵ֣ד
le témoin
Nc-ms-c
8267
שָֽׁקֶר
faux
Nc-ms-a

׃
.
6
1245
בִּקֶּשׁ־
cherche
Vpp-3ms
3887
לֵ֣ץ
Le moqueur
Adja-ms-a
2451
חָכְמָ֣ה
la sagesse
Nc-fs-a


,
369
וָ·אָ֑יִן
il n' y en a pas pour lui · et
Prtn · Conj


;

/
1847
וְ·דַ֖עַת
la connaissance · mais
Nc-fs-a · Conj
995
לְ·נָב֣וֹן
l' homme intelligent · pour
VNr-ms-a · Prep
7043
נָקָֽל
est aisée
VNr-ms-a

׃
.
7
3212
לֵ֣ךְ
Éloigne - toi
Vqv-2ms
5048
מִ֭·נֶּגֶד
la présence · de
Prep · Prep
376
לְ·אִ֣ישׁ
l' homme · de
Nc-ms-a · Prep
3684
כְּסִ֑יל
insensé
Adja-ms-a


,

/
1077
וּ·בַל־
chez qui tu n' · –
Prtn · Conj
3045
יָ֝דַ֗עְתָּ
as pas aperçu
Vqp-2ms
8193
שִׂפְתֵי־
des lèvres de
Nc-fd-c
1847
דָֽעַת
connaissance
Nc-fs-a

׃
.
8
2451
חָכְמַ֣ת
La sagesse de
Nc-fs-c
6175
עָ֭רוּם
l' homme avisé
Adja-ms-a
995
הָבִ֣ין
est de discerner
Vhc
1870
דַּרְכּ֑·וֹ
sa · voie
Sfxp-3ms · Nc-bs-c


,

/
200
וְ·אִוֶּ֖לֶת
la folie des · mais
Nc-fs-c · Conj
3684
כְּסִילִ֣ים
sots
Adja-mp-a
4820
מִרְמָֽה
est tromperie
Nc-fs-a

׃
.
9
191
אֱ֭וִלִים
Les fous
Adja-mp-a
3887
יָלִ֣יץ
se moquent du
Vhi-3ms
817
אָשָׁ֑ם
péché
Nc-ms-a


,

/
996
וּ·בֵ֖ין
pour · mais
Prep · Conj
3477
יְשָׁרִ֣ים
les hommes droits
Adja-mp-a
7522
רָצֽוֹן
il y a faveur
Nc-ms-a

׃
.
10
3820
לֵ֗ב
Le coeur
Nc-ms-a
3045
י֭וֹדֵעַ
connaît
Vqr-ms-a
4787
מָרַּ֣ת
amertume
Nc-fs-c
5315
נַפְשׁ֑·וֹ
sa · propre
Sfxp-3ms · Nc-bs-c


,

/
8057
וּ֝·בְ·שִׂמְחָת֗·וֹ
sa · joie · à · et
Sfxp-3ms · Nc-fs-c · Prep · Conj
3808
לֹא־
ne pas
Prtn
6148
יִתְעָ֥רַב
se mêle
Vti-3ms
2114
זָֽר
un étranger
Adja-ms-a

׃
.
11
1004
בֵּ֣ית
La maison des
Nc-ms-c
7563
רְ֭שָׁעִים
méchants
Adja-mp-a
8045
יִשָּׁמֵ֑ד
sera détruite
VNi-3ms


,

/
168
וְ·אֹ֖הֶל
la tente des · mais
Nc-ms-c · Conj
3477
יְשָׁרִ֣ים
hommes droits
Adja-mp-a
6524
יַפְרִֽיחַ
fleurira
Vhi-3ms

׃
.
12
3426
יֵ֤שׁ
Il y a
Prtm
1870
דֶּ֣רֶךְ
telle voie
Nc-bs-a
3477
יָ֭שָׁר
qui semble droite
Adja-ms-a
6440
לִ·פְנֵי־
– · à
Nc-bp-c · Prep
376
אִ֑ישׁ
un homme
Nc-ms-a


,

/
319
וְ֝·אַחֲרִיתָ֗·הּ
en sont · la fin · mais
Sfxp-3fs · Nc-fs-c · Conj
1870
דַּרְכֵי־
des voies de
Nc-bp-c
4194
מָֽוֶת
mort
Nc-ms-a

׃
.
13
1571
גַּם־
Même
Prta
7814
בִּ·שְׂח֥וֹק
le rire · dans
Nc-ms-a · Prep
3510
יִכְאַב־
est triste
Vqi-3ms
3820
לֵ֑ב
le coeur
Nc-ms-a


;

/
319
וְ·אַחֲרִיתָ֖·הּ
– · la fin de · et
Sfxp-3fs · Nc-fs-c · Conj
8057
שִׂמְחָ֣ה
la joie
Nc-fs-a


,
8424
תוּגָֽה
c' est le chagrin
Nc-fs-a

׃
.
14
1870
מִ·דְּרָכָ֣י·ו
ses propres · voies · de
Sfxp-3ms · Nc-bp-c · Prep
7646
יִ֭שְׂבַּע
sera rassasié
Vqi-3ms
5472
ס֣וּג
[de Dieu]
Adja-ms-c
3820
לֵ֑ב
Le coeur
Nc-ms-a


,

/
5921
וּ֝·מֵ·עָלָ֗י·ו
lui · [le sera] · de · mais
Sfxp-3ms · Prep · Prep · Conj
376
אִ֣ישׁ
l' homme de
Nc-ms-a
2896
טֽוֹב
bien
Adja-ms-a

׃
.
15
6612
פֶּ֭תִי
Le simple
Nc-ms-a
539
יַאֲמִ֣ין
croit
Vhi-3ms
3605
לְ·כָל־
toute · –
Nc-ms-c · Prep
1697
דָּבָ֑ר
parole
Nc-ms-a


,

/
6175
וְ֝·עָר֗וּם
l' homme avisé · mais
Adja-ms-a · Conj
995
יָבִ֥ין
discerne
Vqi-3ms
838
לַ·אֲשֻׁרֽ·וֹ
ses · pas · –
Sfxp-3ms · Nc-fs-c · Prep

׃
.
16
2450
חָכָ֣ם
Le sage
Adja-ms-a
3373
יָ֭רֵא
craint
Vqr-ms-a


,
5493
וְ·סָ֣ר
se retire · et
Vqr-ms-a · Conj
7451
מֵ·רָ֑ע
mal · du
Adja-ms-a · Prep


;

/
3684
וּ֝·כְסִ֗יל
le sot · mais
Adja-ms-a · Conj
5674
מִתְעַבֵּ֥ר
est arrogant
Vtr-ms-a
982
וּ·בוֹטֵֽחַ
a de l' assurance · et
Vqr-ms-a · Conj

׃
.
17
7116
קְֽצַר־
L' homme prompt à
Adja-ms-c
639
אַ֭פַּיִם
la colère
Nc-md-a
6213
יַעֲשֶׂ֣ה
agit
Vqi-3ms
200
אִוֶּ֑לֶת
follement
Nc-fs-a


,

/
376
וְ·אִ֥ישׁ
l' homme · et
Nc-ms-c · Conj
4209
מְ֝זִמּ֗וֹת
qui fait des machinations
Nc-fp-a
8130
יִשָּׂנֵֽא
est haï
VNi-3ms

׃
.
18
5157
נָחֲל֣וּ
héritent
Vqp-3cp
6612
פְתָאיִ֣ם
Les simples
Nc-mp-a
200
אִוֶּ֑לֶת
la folie
Nc-fs-a


,

/
6175
וַֽ֝·עֲרוּמִ֗ים
les avisés · mais
Adja-mp-a · Conj
3803
יַכְתִּ֥רוּ
sont couronnés de
Vhi-3mp
1847
דָֽעַת
connaissance
Nc-fs-a

׃
.
19
7817
שַׁח֣וּ
se courbent
Vqp-3cp
7451
רָ֭עִים
Les iniques
Adja-mp-a
6440
לִ·פְנֵ֣י
devant · –
Nc-bp-c · Prep
2896
טוֹבִ֑ים
les bons
Adja-mp-a


,

/
7563
וּ֝·רְשָׁעִ֗ים
les méchants · et
Adja-mp-a · Conj


,
5921
עַֽל־

Prep
8179
שַׁעֲרֵ֥י
aux portes du
Nc-mp-c
6662
צַדִּֽיק
juste
Adja-ms-a

׃
.
20
1571
גַּם־
même
Prta
7453
לְ֭·רֵעֵ·הוּ
son · compagnon · de
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep
8130
יִשָּׂ֣נֵא
est haï
VNi-3ms
7326
רָ֑שׁ
Le pauvre
Vqr-ms-a


,

/
157
וְ·אֹהֲבֵ֖י
les amis du · mais
Vqr-mp-c · Conj
6223
עָשִׁ֣יר
riche
Adja-ms-a
7227
רַבִּֽים
sont en grand nombre
Adja-mp-a

׃
.
21
936
בָּז־
Qui méprise
Vqr-ms-a
7453
לְ·רֵעֵ֥·הוּ
son · prochain · –
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep
2398
חוֹטֵ֑א
pèche
Vqr-ms-a


,

/
2603
וּ·מְחוֹנֵ֖ן
celui qui use de grâce · mais
Vmr-ms-a · Conj
6035
qere(עֲנָוִ֣ים)
envers les malheureux
Adja-mp-a
6041
ketiv[עניים]

Adja-mp-a
835
אַשְׁרָֽי·ו
– · bienheureux
Sfxp-3ms · Nc-mp-c

׃
!
22
3808
הֲֽ·לוֹא־
ne pas · –
Prtn · Prti
8582
יִ֭תְעוּ
s' égarent - ils
Vqi-3mp
2790
חֹ֣רְשֵׁי
Ceux qui machinent
Vqr-mp-c
7451
רָ֑ע
du mal
Adja-ms-a


?

/
2617
וְ·חֶ֥סֶד
la bonté · Mais
Nc-ms-a · Conj
571
וֶ֝·אֱמֶ֗ת
la vérité · et
Nc-fs-a · Conj
2790
חֹ֣רְשֵׁי
sont pour ceux qui méditent
Vqr-mp-c
2896
טֽוֹב
le bien
Adja-ms-a

׃
.
23
3605
בְּ·כָל־
tout · En
Nc-ms-c · Prep
6089
עֶ֭צֶב
travail
Nc-ms-a
1961
יִהְיֶ֣ה
il y a
Vqi-3ms
4195
מוֹתָ֑ר
profit
Nc-ms-a


,

/
1697
וּ·דְבַר־
la parole des · mais
Nc-ms-c · Conj
8193
שְׂ֝פָתַ֗יִם
lèvres
Nc-fd-a
389
אַךְ־
ne mène
Prta
4270
לְ·מַחְסֽוֹר
la disette · qu' à
Nc-ms-a · Prep

׃
.
24
5850
עֲטֶ֣רֶת
sont leur couronne
Nc-fs-c
2450
חֲכָמִ֣ים
sages
Adja-mp-a
6239
עָשְׁרָ֑·ם
– · Les richesses des
Sfxp-3mp · Nc-ms-c


;

/
200
אִוֶּ֖לֶת
la folie des
Nc-fs-c
3684
כְּסִילִ֣ים
sots
Adja-mp-a
200
אִוֶּֽלֶת
est folie
Nc-fs-a

׃
.
25
5337
מַצִּ֣יל
délivre
Vhr-ms-a
5315
נְ֭פָשׁוֹת
les âmes
Nc-bp-a
5707
עֵ֣ד
Un témoin
Nc-ms-c
571
אֱמֶ֑ת
fidèle
Nc-fs-a


,

/
6315
וְ·יָפִ֖חַ
profère · mais
Vhi-3ms · Conj
3577
כְּזָבִ֣ים
des mensonges
Nc-mp-a
4820
מִרְמָֽה
la tromperie
Nc-fs-a

׃
.
26
3374
בְּ·יִרְאַ֣ת
la crainte de · Dans
Nc-fs-c · Prep
3068
יְ֭הוָה
l' Éternel
Np
4009
מִבְטַח־
il y a la sécurité de
Nc-ms-c
5797
עֹ֑ז
la force
Nc-ms-a


,

/
1121
וּ֝·לְ·בָנָ֗י·ו
ses · fils · pour · et
Sfxp-3ms · Nc-mp-c · Prep · Conj
1961
יִהְיֶ֥ה
il y a
Vqi-3ms
4268
מַחְסֶֽה
un refuge
Nc-ms-a

׃
.
27
3374
יִרְאַ֣ת
La crainte de
Nc-fs-c
3068
יְ֭הוָה
l' Éternel
Np
4726
מְק֣וֹר
est une fontaine de
Nc-ms-c
2416
חַיִּ֑ים
vie
Nc-mp-a


,

/
5493
לָ֝·ס֗וּר
faire éviter · pour
Vqc · Prep
4170
מִ·מֹּ֥קְשֵׁי
les pièges de · –
Nc-mp-c · Prep
4194
מָֽוֶת
la mort
Nc-ms-a

׃
.
28
7230
בְּ·רָב־
la multitude du · c' est
Nc-bs-c · Prep
5971
עָ֥ם
peuple
Nc-ms-a
1927
הַדְרַת־
La gloire
Nc-fs-c
4428
מֶ֑לֶךְ
d' un roi
Nc-ms-a


,

/
657
וּ·בְ·אֶ֥פֶס
le manque de · dans · mais
Nc-ms-c · Prep · Conj
3816
לְ֝אֹ֗ם
peuple
Nc-ms-a
4288
מְחִתַּ֥ת
est la ruine
Nc-fs-c
7333
רָזֽוֹן
d' un prince
Nc-ms-a

׃
.
29
750
אֶ֣רֶךְ
La lenteur à
Adja-ms-c
639
אַ֭פַּיִם
la colère
Nc-md-a
7227
רַב־
est grande
Adja-ms-c
8394
תְּבוּנָ֑ה
intelligence
Nc-fs-a


,

/
7116
וּ·קְצַר־
impatient · mais
Adja-ms-c · Conj
7307
ר֝֗וּחַ
celui qui est d' un esprit
Nc-bs-a
7311
מֵרִ֥ים
exalte
Vhr-ms-a
200
אִוֶּֽלֶת
la folie
Nc-fs-a

׃
.
30
2416
חַיֵּ֣י
est la vie de
Nc-mp-c
1320
בְ֭שָׂרִים
la chair
Nc-mp-a
3820
לֵ֣ב
Un coeur
Nc-ms-c
4832
מַרְפֵּ֑א
sain
Nc-ms-a


,

/
7538
וּ·רְקַ֖ב
la pourriture des · mais
Nc-ms-c · Conj
6106
עֲצָמ֣וֹת
os
Nc-fp-a
7068
קִנְאָֽה
l' envie est
Nc-fs-a

׃
.
31
6231
עֹ֣שֵֽׁק
Qui opprime
Vqr-ms-a
1800
דָּ֭ל
le pauvre
Adja-ms-a
2778
חֵרֵ֣ף
outrage
Vpp-3ms
6213
עֹשֵׂ֑·הוּ
Celui qui l' · a fait
Sfxp-3ms · Vqr-ms-c


,

/
3513
וּ֝·מְכַבְּד֗·וֹ
l' · celui qui honore · mais
Sfxp-3ms · Vpr-ms-c · Conj
2603
חֹנֵ֥ן
use de grâce envers
Vqr-ms-a
34
אֶבְיֽוֹן
l' indigent
Adja-ms-a

׃
.
32
7451
בְּֽ֭·רָעָת·וֹ
son · iniquité · par
Sfxp-3ms · Nc-fs-c · Prep
1760
יִדָּחֶ֣ה
est chassé
VNi-3ms
7563
רָשָׁ֑ע
Le méchant
Adja-ms-a


,

/
2620
וְ·חֹסֶ֖ה
est plein de confiance · mais
Vqr-ms-a · Conj
4194
בְ·מוֹת֣·וֹ
sa · mort · dans
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep
6662
צַדִּֽיק
le juste
Adja-ms-a


,

׃
.
33
3820
בְּ·לֵ֣ב
le coeur de · dans
Nc-ms-a · Prep
995
נָ֭בוֹן
celui qui a du discernement
VNr-ms-a
5117
תָּנ֣וּחַ
demeure
Vqi-3fs
2451
חָכְמָ֑ה
La sagesse
Nc-fs-a


,

/
7130
וּ·בְ·קֶ֥רֶב
au - dedans des · ce qui est · mais
Nc-ms-c · Prep · Conj
3684
כְּ֝סִילִ֗ים
sots
Adja-mp-a
3045
תִּוָּדֵֽעַ
est connu
VNi-3fs

׃
.
34
6666
צְדָקָ֥ה
La justice
Nc-fs-a
7311
תְרֽוֹמֵֽם־
élève
Voi-3fs
1471
גּ֑וֹי
une nation
Nc-ms-a


,

/
2617
וְ·חֶ֖סֶד
est la honte · mais
Nc-ms-c · Conj
3816
לְאֻמִּ֣ים
des peuples
Nc-mp-a
2403
חַטָּֽאת
le péché
Nc-fs-a

׃
.
35
7522
רְֽצוֹן־
La faveur du
Nc-ms-c
4428
מֶ֭לֶךְ
roi
Nc-ms-a
5650
לְ·עֶ֣בֶד
le serviteur · est pour
Nc-ms-a · Prep
7919
מַשְׂכִּ֑יל
intelligent
Vhr-ms-a


,

/
5678
וְ֝·עֶבְרָת֗·וֹ
sa · colère · mais
Sfxp-3ms · Nc-fs-c · Conj
1961
תִּהְיֶ֥ה
est
Vqi-3fs
954
מֵבִֽישׁ
sur celui qui fait honte
Vhr-ms-a

׃
.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale