Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Proverbes 14. 7

7
3212
לֵ֣ךְ
Éloigne - toi
Vqv-2ms
5048
מִ֭·נֶּגֶד
la présence · de
Prep · Prep
376
לְ·אִ֣ישׁ
l' homme · de
Nc-ms-a · Prep
3684
כְּסִ֑יל
insensé
Adja-ms-a


,

/
1077
וּ·בַל־
chez qui tu n' · –
Prtn · Conj
3045
יָ֝דַ֗עְתָּ
as pas aperçu
Vqp-2ms
8193
שִׂפְתֵי־
des lèvres de
Nc-fd-c
1847
דָֽעַת
connaissance
Nc-fs-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Éloigne3212
-3212
toi3212
de
la
présence5048
de
l'
homme376
insensé3684
,
chez1077
qui
tu
n'1077
as3045
pas3045
aperçu3045
des
lèvres8193
de
connaissance1847
.
§

Traduction révisée

Éloigne-toi de la présence de l’homme insensé, chez qui tu n’as pas aperçu des lèvres de connaissance.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale