3808
הֲֽ·לוֹא־
ne pas · –
Prtn · Prti
8582
יִ֭תְעוּ
s' égarent - ils
Vqi-3mp
2790
חֹ֣רְשֵׁי
Ceux qui machinent
Vqr-mp-c
7451
רָ֑ע
du mal
Adja-ms-a
?
/
2617
וְ·חֶ֥סֶד
la bonté · Mais
Nc-ms-a · Conj
571
וֶ֝·אֱמֶ֗ת
la vérité · et
Nc-fs-a · Conj
2790
חֹ֣רְשֵׁי
sont pour ceux qui méditent
Vqr-mp-c
2896
טֽוֹב
le bien
Adja-ms-a
׃
.
Ceux qui trament du mal ne s’égarent-ils pas ? Mais la bonté et la vérité sont pour ceux qui méditent le bien.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée