Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Proverbes 14. 22

22
3808
הֲֽ·לוֹא־
ne pas · –
Prtn · Prti
8582
יִ֭תְעוּ
s' égarent - ils
Vqi-3mp
2790
חֹ֣רְשֵׁי
Ceux qui machinent
Vqr-mp-c
7451
רָ֑ע
du mal
Adja-ms-a


?

/
2617
וְ·חֶ֥סֶד
la bonté · Mais
Nc-ms-a · Conj
571
וֶ֝·אֱמֶ֗ת
la vérité · et
Nc-fs-a · Conj
2790
חֹ֣רְשֵׁי
sont pour ceux qui méditent
Vqr-mp-c
2896
טֽוֹב
le bien
Adja-ms-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Ceux2790
qui
machinent2790
du
mal7451
ne3808
s'8582
égarent8582
-8582
ils
pas3808
?
Mais
la
bonté2617
et
la
vérité571
sont2790
pour
ceux2790
qui
méditent2790
le
bien2896
.
§

Traduction révisée

Ceux qui trament du mal ne s’égarent-ils pas ? Mais la bonté et la vérité sont pour ceux qui méditent le bien.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale