Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Proverbes 14. 16

16
2450
חָכָ֣ם
Le sage
Adja-ms-a
3373
יָ֭רֵא
craint
Vqr-ms-a


,
5493
וְ·סָ֣ר
se retire · et
Vqr-ms-a · Conj
7451
מֵ·רָ֑ע
mal · du
Adja-ms-a · Prep


;

/
3684
וּ֝·כְסִ֗יל
le sot · mais
Adja-ms-a · Conj
5674
מִתְעַבֵּ֥ר
est arrogant
Vtr-ms-a
982
וּ·בוֹטֵֽחַ
a de l' assurance · et
Vqr-ms-a · Conj

׃
.

Traduction J.N. Darby

Le
sage2450
craint3373
,
et
se5493
retire5493
du
mal7451
;
mais3684
le
sot3684
est5674
arrogant5674
et
a982
de
l'
assurance982
.
§

Traduction révisée

Le sage craint, et se retire du mal ; mais le sot est arrogant et a de l’assurance.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale