Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Lamentations de Jérémie 2. 13

13
4100
מָֽה־
Quel
Prti
5749
אֲעִידֵ֞·ךְ
t' apporterai - je · témoignage
Sfxp-2fs · Vhi-1cs


?
4100
מָ֣ה
Que
Prti
1819
אֲדַמֶּה־
comparerai - je
Vpi-1cs

לָּ֗·ךְ
toi · à
Sfxp-2fs · Prep


,
1323
הַ·בַּת֙
fille de · –
Nc-fs-a · Prtd
3389
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם
Jérusalem
Np


?
4100
מָ֤ה
Qui est - ce que
Prti
7737
אַשְׁוֶה־
j' égalerai
Vhi-1cs

לָּ·ךְ֙
toi · à
Sfxp-2fs · Prep


,
5162
וַ·אֲנַֽחֲמֵ֔·ךְ
te · je console · afin que
Sfxp-2fs · Vpi-1cs · Conj


,
1330
בְּתוּלַ֖ת
vierge
Nc-fs-c


,
1323
בַּת־
fille de
Nc-fs-c
6726
צִיּ֑וֹן
Sion
Np


?

/
3588
כִּֽי־
car
Conj
1419
גָד֥וֹל
est grande
Adja-ms-a
3220
כַּ·יָּ֛ם
la mer · comme
Nc-ms-a · Prepd
7667
שִׁבְרֵ֖·ךְ
ta · ruine
Sfxp-2fs · Nc-ms-c


:
4310
מִ֥י
qui
Prti
7495
יִרְפָּא־
guérira
Vqi-3ms

לָֽ·ךְ
te · –
Sfxp-2fs · Prep

׃
?

Traduction J.N. Darby

Quel4100
témoignage5749
t'5749
apporterai5749
-5749
je
?
Que4100
comparerai1819
-1819
je
à
toi
,
fille1323
de
Jérusalem3389
?
Qui
est4100
-4100
ce4100
que
j'7737
égalerai7737
à
toi
,
afin5162
que
je
te5162
console5162
,
vierge1330
,
fille1323
de
Sion6726
?
car3588
ta7667
ruine7667
est1419
grande1419
comme3220
la
mer3220
:
qui4310
te
guérira7495
?
§

Traduction révisée

Quel témoignage t’apporterai-je ? À quoi te comparerai-je, fille de Jérusalem ? Qui estimerai-je égal à toi, afin que je te console, vierge, fille de Sion ? car ta ruine est grande comme la mer : qui te guérira ?
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale