Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Lamentations de Jérémie 2. 1

1
349
אֵיכָה֩
Comment
Prti


,
5743
יָעִ֨יב
a - t - il couvert d' un nuage
Vhi-3ms
639
בְּ·אַפּ֤·וֹ ׀
sa · colère · dans
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep


,
136
אֲדֹנָ·י֙
– · le Seigneur
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
853
אֶת־

Prto
1323
בַּת־
la fille de
Nc-fs-c
6726
צִיּ֔וֹן
Sion
Np


!
7993
הִשְׁלִ֤יךְ
Il a jeté
Vhp-3ms
8064
מִ·שָּׁמַ֨יִם֙
cieux · des
Nc-mp-a · Prep
776
אֶ֔רֶץ
sur la terre
Nc-bs-a
8597
תִּפְאֶ֖רֶת
la beauté
Nc-fs-c
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
d' Israël
Np


,

/
3808
וְ·לֹא־
ne pas · et
Prtn · Conj


,
2142
זָכַ֥ר
il s' est souvenu
Vqp-3ms
1916
הֲדֹם־
du marchepied de
Nc-ms-c
7272
רַגְלָ֖י·ו
ses · pieds
Sfxp-3ms · Nc-fd-c
3117
בְּ·י֥וֹם
jour de · au
Nc-ms-c · Prep
639
אַפּֽ·וֹ
sa · colère
Sfxp-3ms · Nc-ms-c


,

׃
.

Traduction J.N. Darby

Comment349
,
dans
sa
colère639
,
le
Seigneur136
a5743
-5743
t5743
-5743
il
couvert5743
d'
un
nuage5743
la
fille1323
de
Sion6726
!
Il
a7993
jeté7993
des
cieux8064
sur776
la
terre776
la
beauté8597
d'
Israël3478
,
et
,
au
jour3117
de
sa
colère639
,
il
ne3808
s'2142
est2142
pas3808
souvenu2142
du
marchepied1916
de
ses
pieds7272
.
§

Traduction révisée

Comment, dans sa colère, le Seigneur a-t-il couvert d’un nuage la fille de Sion ! Il a jeté des cieux sur la terre la beauté d’Israël, et, au jour de sa colère, il ne s’est pas souvenu du marchepied de ses pieds.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale