Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Lamentations de Jérémie 2. 7

7
2186
זָנַ֨ח
a rejeté
Vqp-3ms
136
אֲדֹנָ֤·י ׀
– · Le Seigneur
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
4196
מִזְבְּח·וֹ֙
son · autel
Sfxp-3ms · Nc-ms-c


,
5010
נִאֵ֣ר
il a répudié
Vpp-3ms
4720
מִקְדָּשׁ֔·וֹ
son · sanctuaire
Sfxp-3ms · Nc-ms-c


;
5462
הִסְגִּיר֙
il a livré
Vhp-3ms
3027
בְּ·יַד־
la main de · en
Nc-bs-c · Prep
341
אוֹיֵ֔ב
l' ennemi
Vqr-ms-a
2346
חוֹמֹ֖ת
les murs de
Nc-fp-c
759
אַרְמְנוֹתֶ֑י·הָ
ses · palais
Sfxp-3fs · Nc-mp-c


;

/
6963
ק֛וֹל
des cris
Nc-ms-a
5414
נָתְנ֥וּ
on a poussé
Vqp-3cp
1004
בְּ·בֵית־
la maison de · dans
Nc-ms-c · Prep
3068
יְהוָ֖ה
l' Éternel
Np
3117
כְּ·י֥וֹם
au jour d' · comme
Nc-ms-c · Prep
4150
מוֹעֵֽד
une fête solennelle
Nc-ms-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Le
Seigneur136
a2186
rejeté2186
son
autel4196
,
il
a5010
répudié5010
son
sanctuaire4720
;
il
a5462
livré5462
en
la
main3027
de
l'
ennemi341
les
murs2346
de
ses
palais759
;
on5414
a5414
poussé5414
des
cris6963
dans
la
maison1004
de
l'
Éternel3068
comme3117
au3117
jour3117
d'
une
fête4150
solennelle4150
.
§

Traduction révisée

Le Seigneur a rejeté son autel, il n’a plus voulu de son sanctuaire ; il a livré en la main de l’ennemi les murs de ses palais ; on a poussé des cris dans la maison de l’Éternel comme au jour d’une fête solennelle.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale