Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Lamentations de Jérémie 2. 12

12
517
לְ·אִמֹּתָ·ם֙
leurs · mères · à
Sfxp-3mp · Nc-fp-c · Prep
559
יֹֽאמְר֔וּ
Ils disent
Vqi-3mp


:
346
אַיֵּ֖ה
Où est
Prti
1715
דָּגָ֣ן
le blé
Nc-ms-a
3196
וָ·יָ֑יִן
le vin · et
Nc-ms-a · Conj


?

/
5848
בְּ·הִֽתְעַטְּפָ֤·ם
– · défaillant · –
Sfxp-3mp · Vtc · Prep
2491
כֶּֽ·חָלָל֙
des blessés à mort · comme
Adja-ms-a · Prepd
7339
בִּ·רְחֹב֣וֹת
les places de · dans
Nc-fp-c · Prep
5892
עִ֔יר
la ville
Nc-fs-a


,
8210
בְּ·הִשְׁתַּפֵּ֣ךְ
rendant · –
Vtc · Prep
5315
נַפְשָׁ֔·ם
– · l' âme
Sfxp-3mp · Nc-bs-c
413
אֶל־
sur
Prep
2436
חֵ֖יק
le sein de
Nc-ms-c
517
אִמֹּתָֽ·ם
leurs · mères
Sfxp-3mp · Nc-fp-c

׃
.

Traduction J.N. Darby

Ils
disent559
à
leurs
mères517
:
346
est346
le
blé1715
et
le
vin3196
?
--
défaillant5848
dans
les
places7339
de
la
ville5892
comme2491
des
blessés2491
à
mort2491
,
[
et
]
rendant8210
l'
âme5315
sur413
le
sein2436
de
leurs
mères517
.
§

Traduction révisée

Ils disent à leurs mères : Où est le blé et le vin ? – défaillant dans les places de la ville comme des blessés à mort, et rendant l’âme sur le sein de leurs mères.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale