Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Job 13. 24

24
4100
לָֽ·מָּה־
Pourquoi · –
Prti · Prep
6440
פָנֶ֥י·ךָ
ta · face
Sfxp-2ms · Nc-bp-c
5641
תַסְתִּ֑יר
caches - tu
Vhi-2ms


,

/
2803
וְ·תַחְשְׁבֵ֖·נִי
me · tiens - tu · et
Sfxp-1cs · Vqi-2ms · Conj
341
לְ·אוֹיֵ֣ב
ennemi · pour
Vqr-ms-a · Prep

לָֽ·ךְ
ton · –
Sfxp-2fs · Prep

׃
?

Traduction J.N. Darby

Pourquoi4100
caches5641
-5641
tu
ta6440
face6440
,
et
me
tiens2803
-2803
tu
pour
ton
ennemi341
?
§

Traduction révisée

Pourquoi caches-tu ta face, et me tiens-tu pour ton ennemi ?
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale