Proverbes 4
        
        
        
        
        
        
            
            
        
            
                
            
                
            
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        8085
                        
שִׁמְע֣וּ
                    
écoutez
                    
Vqv-2mp
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1121
                        
בָ֭נִים
                    
Fils
                    
Nc-mp-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4148
                        
מ֣וּסַר
                    
l' instruction d'
                    
Nc-ms-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1
                        
אָ֑ב
                    
un père
                    
Nc-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                                        
                
                       
/
                
                
                
                
                        7181
                        
וְ֝·הַקְשִׁ֗יבוּ
                    
soyez attentifs · et
                    
Vhv-2mp · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3045
                        
לָ·דַ֥עַת
                    
connaître · pour
                    
Vqc · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        998
                        
בִּינָֽה
                    
l' intelligence
                    
Nc-fs-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
;
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        3588
                        
כִּ֤י
                    
car
                    
Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3948
                        
לֶ֣קַח
                    
une doctrine
                    
Nc-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2896
                        
ט֭וֹב
                    
bonne
                    
Adja-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5414
                        
נָתַ֣תִּי
                    
je donne
                    
Vqp-1cs
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
לָ·כֶ֑ם
                    
vous · –
                    
Sfxp-2mp · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
:
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        8451
                        
תּֽ֝וֹרָתִ֗·י
                    
mon · enseignement
                    
Sfxp-1cs · Nc-fs-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        408
                        
אַֽל־
                    
n' pas
                    
Prtn
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5800
                        
תַּעֲזֹֽבוּ
                    
abandonnez
                    
Vqj-2mp
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        3588
                        
כִּי־
                    
Car
                    
Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1121
                        
בֵ֭ן
                    
un fils
                    
Nc-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1961
                        
הָיִ֣יתִי
                    
j' ai été
                    
Vqp-1cs
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1
                        
לְ·אָבִ֑·י
                    
mon · père · pour
                    
Sfxp-1cs · Nc-ms-c · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7390
                        
רַ֥ךְ
                    
tendre
                    
Adja-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3173
                        
וְ֝·יָחִ֗יד
                    
unique · et
                    
Adja-ms-a · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6440
                        
לִ·פְנֵ֥י
                    
auprès de · –
                    
Nc-bp-c · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        517
                        
אִמִּֽ·י
                    
ma · mère
                    
Sfxp-1cs · Nc-fs-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        3384
                        
וַ·יֹּרֵ֗·נִי
                    
m' · Il a enseigné · –
                    
Sfxp-1cs · Vhw-3ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        559
                        
וַ·יֹּ֥אמֶר
                    
a dit · et
                    
Vqw-3ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
לִ֗·י
                    
m' · –
                    
Sfxp-1cs · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
:
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        8551
                        
יִֽתְמָךְ־
                    
retienne
                    
Vqj-3ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1697
                        
דְּבָרַ֥·י
                    
mes · paroles
                    
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3820
                        
לִבֶּ֑·ךָ
                    
Que ton · coeur
                    
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
;
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        8104
                        
שְׁמֹ֖ר
                    
garde
                    
Vqv-2ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4687
                        
מִצְוֺתַ֣·י
                    
mes · commandements
                    
Sfxp-1cs · Nc-fp-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2421
                        
וֶֽ·חְיֵֽה
                    
tu vivras · et
                    
Vqv-2ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        7069
                        
קְנֵ֣ה
                    
Acquiers
                    
Vqv-2ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2451
                        
חָ֭כְמָה
                    
la sagesse
                    
Nc-fs-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7069
                        
קְנֵ֣ה
                    
acquiers
                    
Vqv-2ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        998
                        
בִינָ֑ה
                    
l' intelligence
                    
Nc-fs-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
;
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        408
                        
אַל־
                    
ne pas
                    
Prtn
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7911
                        
תִּשְׁכַּ֥ח
                    
l' oublie
                    
Vqj-2ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        408
                        
וְ·אַל־
                    
ne pas · et
                    
Prtn · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5186
                        
תֵּ֝֗ט
                    
te détourne
                    
Vqj-2ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        561
                        
מֵֽ·אִמְרֵי־
                    
paroles de · des
                    
Nc-mp-c · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6310
                        
פִֽ·י
                    
ma · bouche
                    
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        408
                        
אַל־
                    
Ne pas
                    
Prtn
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5800
                        
תַּעַזְבֶ֥·הָ
                    
l' · abandonne
                    
Sfxp-3fs · Vqj-2ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        8104
                        
וְ·תִשְׁמְרֶ֑·ךָּ
                    
te · elle gardera · et
                    
Sfxp-2ms · Vqi-3fs · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
;
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        157
                        
אֱהָבֶ֥·הָ
                    
la · aime
                    
Sfxp-3fs · Vqv-2ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5341
                        
וְ·תִצְּרֶֽ·ךָּ
                    
te · elle conservera · et
                    
Sfxp-2ms · Vqi-3fs · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        7225
                        
רֵאשִׁ֣ית
                    
Le commencement de
                    
Nc-fs-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2451
                        
חָ֭כְמָה
                    
la sagesse
                    
Nc-fs-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
:
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7069
                        
קְנֵ֣ה
                    
Acquiers
                    
Vqv-2ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2451
                        
חָכְמָ֑ה
                    
la sagesse
                    
Nc-fs-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3605
                        
וּ·בְ·כָל־
                    
toutes · au prix de · et
                    
Nc-ms-c · Prep · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7075
                        
קִ֝נְיָנְ·ךָ֗
                    
tes · acquisitions
                    
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7069
                        
קְנֵ֣ה
                    
acquiers
                    
Vqv-2ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        998
                        
בִינָֽה
                    
l' intelligence
                    
Nc-fs-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        5549
                        
סַלְסְלֶ֥·הָ
                    
la · Exalte
                    
Sfxp-3fs · Vlv-2ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7311
                        
וּֽ·תְרוֹמְמֶ֑·ךָּ
                    
t' · elle élèvera · et
                    
Sfxp-2ms · Voi-3fs · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
;
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3513
                        
תְּ֝כַבֵּ֗דְ·ךָ
                    
t' · elle honorera
                    
Sfxp-2ms · Vpi-3fs
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3588
                        
כִּ֣י
                    
quand
                    
Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2263
                        
תְחַבְּקֶֽ·נָּה
                    
l' · tu auras embrassée
                    
Sfxp-3fs · Vpi-2ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        5414
                        
תִּתֵּ֣ן
                    
Elle mettra
                    
Vqi-3fs
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7218
                        
לְ֭·רֹאשְׁ·ךָ
                    
ta · tête · sur
                    
Sfxp-2ms · Nc-ms-c · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3880
                        
לִוְיַת־
                    
une guirlande de
                    
Nc-fs-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2580
                        
חֵ֑ן
                    
grâce
                    
Nc-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5850
                        
עֲטֶ֖רֶת
                    
une couronne de
                    
Nc-fs-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        8597
                        
תִּפְאֶ֣רֶת
                    
beauté
                    
Nc-fs-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4042
                        
תְּמַגְּנֶֽ·ךָּ
                    
te · elle donnera
                    
Sfxp-2ms · Vpi-3fs
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        8085
                        
שְׁמַ֣ע
                    
Écoute
                    
Vqv-2ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1121
                        
בְּ֭נִ·י
                    
mon · fils
                    
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3947
                        
וְ·קַ֣ח
                    
reçois · et
                    
Vqv-2ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        561
                        
אֲמָרָ֑·י
                    
mes · paroles
                    
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7235
                        
וְ·יִרְבּ֥וּ
                    
seront multipliées · et
                    
Vqi-3mp · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
לְ֝·ךָ֗
                    
te · –
                    
Sfxp-2ms · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        8141
                        
שְׁנ֣וֹת
                    
les années de
                    
Nc-fp-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2416
                        
חַיִּֽים
                    
ta vie
                    
Nc-mp-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        1870
                        
בְּ·דֶ֣רֶךְ
                    
la voie de · –
                    
Nc-bs-c · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2451
                        
חָ֭כְמָה
                    
la sagesse
                    
Nc-fs-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3384
                        
הֹרֵתִ֑י·ךָ
                    
t' · Je enseignerai
                    
Sfxp-2ms · Vhp-1cs
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1869
                        
הִ֝דְרַכְתִּ֗י·ךָ
                    
te · je dirigerai
                    
Sfxp-2ms · Vhp-1cs
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4570
                        
בְּ·מַעְגְּלֵי־
                    
les chemins de · dans
                    
Nc-mp-c · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3476
                        
יֹֽשֶׁר
                    
la droiture
                    
Nc-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        3212
                        
בְּֽ֭·לֶכְתְּ·ךָ
                    
tu · marcheras · Quand
                    
Sfxp-2ms · Vqc · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3808
                        
לֹא־
                    
ne pas
                    
Prtn
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3334
                        
יֵצַ֣ר
                    
seront gênés
                    
Vqi-3ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6806
                        
צַעֲדֶ֑·ךָ
                    
tes · pas
                    
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        518
                        
וְ·אִם־
                    
si · et
                    
Conj · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7323
                        
תָּ֝ר֗וּץ
                    
tu cours
                    
Vqi-2ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3808
                        
לֹ֣א
                    
ne pas
                    
Prtn
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3782
                        
תִכָּשֵֽׁל
                    
tu broncheras
                    
VNi-2ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        2388
                        
הַחֲזֵ֣ק
                    
Tiens ferme
                    
Vhv-2ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4148
                        
בַּ·מּוּסָ֣ר
                    
l' instruction · –
                    
Nc-ms-a · Prepd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        408
                        
אַל־
                    
ne pas
                    
Prtn
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7503
                        
תֶּ֑רֶף
                    
lâche
                    
Vhj-2ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
;
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5341
                        
נִ֝צְּרֶ֗·הָ
                    
la · garde
                    
Sfxp-3fs · Vqv-2ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3588
                        
כִּי־
                    
car
                    
Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1931
                        
הִ֥יא
                    
elle est
                    
Prp-3fs
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2416
                        
חַיֶּֽי·ךָ
                    
ta · vie
                    
Sfxp-2ms · Nc-mp-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        734
                        
בְּ·אֹ֣רַח
                    
le sentier des · dans
                    
Nc-bs-c · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7563
                        
רְ֭שָׁעִים
                    
méchants
                    
Adja-mp-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        408
                        
אַל־
                    
N' pas
                    
Prtn
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        935
                        
תָּבֹ֑א
                    
entre
                    
Vqj-2ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        408
                        
וְ·אַל־
                    
ne pas · et
                    
Prtn · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        833
                        
תְּ֝אַשֵּׁ֗ר
                    
marche
                    
Vpj-2ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1870
                        
בְּ·דֶ֣רֶךְ
                    
la voie des · dans
                    
Nc-bs-c · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7451
                        
רָעִֽים
                    
iniques
                    
Adja-mp-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        6544
                        
פְּרָעֵ֥·הוּ
                    
t' en · Éloigne
                    
Sfxp-3ms · Vqv-2ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        408
                        
אַל־
                    
n' point
                    
Prtn
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5674
                        
תַּעֲבָר־
                    
passe
                    
Vqj-2ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
בּ֑·וֹ
                    
y · –
                    
Sfxp-3ms · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
;
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7847
                        
שְׂטֵ֖ה
                    
détourne - t' en
                    
Vqv-2ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5921
                        
מֵ·עָלָ֣י·ו
                    
– · outre · –
                    
Sfxp-3ms · Prep · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5674
                        
וַ·עֲבֽוֹר
                    
passe · et
                    
Vqv-2ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        3588
                        
כִּ֤י
                    
Car
                    
Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3808
                        
לֹ֣א
                    
ne pas
                    
Prtn
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3462
                        
יִֽ֭שְׁנוּ
                    
ils dormiraient
                    
Vqi-3mp
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        518
                        
אִם־
                    
s' ils
                    
Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3808
                        
לֹ֣א
                    
n'
                    
Prtn
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7489
                        
יָרֵ֑עוּ
                    
avaient fait du mal
                    
Vhi-3mp
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1497
                        
וְֽ·נִגְזְלָ֥ה
                    
serait ôté · et
                    
VNq-3fs · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        8142
                        
שְׁ֝נָתָ֗·ם
                    
leur · le sommeil
                    
Sfxp-3mp · Nc-fs-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        518
                        
אִם־
                    
s' ils
                    
Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3808
                        
לֹ֥א
                    
n'
                    
Prtn
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3782
                        
ketiv[יכשולו]
                    
–
                    
Vqi-3mp
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3782
                        
qere(יַכְשִֽׁילוּ)
                    
avaient fait trébucher quelqu' un
                    
Vhi-3mp
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
;
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        3588
                        
כִּ֣י
                    
car
                    
Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3898
                        
לָ֭חֲמוּ
                    
ils mangent
                    
Vqp-3cp
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3899
                        
לֶ֣חֶם
                    
le pain de
                    
Nc-bs-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7562
                        
רֶ֑שַׁע
                    
méchanceté
                    
Nc-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3196
                        
וְ·יֵ֖ין
                    
le vin des · et
                    
Nc-ms-c · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2555
                        
חֲמָסִ֣ים
                    
violences
                    
Nc-mp-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        8354
                        
יִשְׁתּֽוּ
                    
ils boivent
                    
Vqi-3mp
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        734
                        
וְ·אֹ֣רַח
                    
le sentier des · Mais
                    
Nc-bs-c · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6662
                        
צַ֭דִּיקִים
                    
justes
                    
Adja-mp-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        216
                        
כְּ·א֣וֹר
                    
la lumière · est comme
                    
Nc-bs-c · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5051
                        
נֹ֑גַהּ
                    
resplendissante
                    
Nc-fs-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                                        
                
                       
/
                
                
                
                
                        1980
                        
הוֹלֵ֥ךְ
                    
qui va
                    
Vqr-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        215
                        
וָ֝·א֗וֹר
                    
croissant · –
                    
Vqr-ms-a · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5704
                        
עַד־
                    
jusqu' à ce que
                    
Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3559
                        
נְכ֥וֹן
                    
soit établi
                    
VNr-ms-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3117
                        
הַ·יּֽוֹם
                    
plein jour · le
                    
Nc-ms-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        1870
                        
דֶּ֣רֶךְ
                    
Le chemin des
                    
Nc-bs-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7563
                        
רְ֭שָׁעִים
                    
méchants
                    
Adja-mp-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        653
                        
כָּֽ·אֲפֵלָ֑ה
                    
l' obscurité · est comme
                    
Nc-fs-a · Prepd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
;
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3808
                        
לֹ֥א
                    
ne
                    
Prtn
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3045
                        
יָ֝דְע֗וּ
                    
ils savent
                    
Vqp-3cp
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4100
                        
בַּ·מֶּ֥ה
                    
quoi · contre
                    
Prti · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3782
                        
יִכָּשֵֽׁלוּ
                    
ils trébucheront
                    
VNi-3mp
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        1121
                        
בְּ֭נִ·י
                    
Mon · fils
                    
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1697
                        
לִ·דְבָרַ֣·י
                    
mes · paroles · à
                    
Sfxp-1cs · Nc-mp-c · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7181
                        
הַקְשִׁ֑יבָ·ה
                    
– · sois attentif
                    
Sfxh · Vhv-2ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        561
                        
לַ֝·אֲמָרַ֗·י
                    
mes · discours · à
                    
Sfxp-1cs · Nc-mp-c · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5186
                        
הַט־
                    
incline
                    
Vhv-2ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        241
                        
אָזְנֶֽ·ךָ
                    
ton · oreille
                    
Sfxp-2ms · Nc-fs-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        408
                        
אַל־
                    
ne point
                    
Prtn
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3868
                        
יַלִּ֥יזוּ
                    
Qu' ils s' éloignent
                    
Vhj-3mp
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5869
                        
מֵ·עֵינֶ֑י·ךָ
                    
tes · yeux · de
                    
Sfxp-2ms · Nc-bd-c · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
;
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        8104
                        
שָׁ֝מְרֵ֗·ם
                    
les · garde
                    
Sfxp-3mp · Vqv-2ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        8432
                        
בְּ·ת֣וֹךְ
                    
dedans de · au
                    
Nc-ms-c · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3824
                        
לְבָבֶֽ·ךָ
                    
ton · coeur
                    
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
;
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        3588
                        
כִּֽי־
                    
car
                    
Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2416
                        
חַיִּ֣ים
                    
la vie de
                    
Nc-mp-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1992
                        
הֵ֭ם
                    
ils sont
                    
Prp-3mp
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4672
                        
לְ·מֹצְאֵי·הֶ֑ם
                    
les · trouvent · ceux qui
                    
Sfxp-3mp · Vqr-mp-c · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3605
                        
וּֽ·לְ·כָל־
                    
toute · de · et
                    
Nc-ms-c · Prep · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1320
                        
בְּשָׂר֥·וֹ
                    
leur · chair
                    
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4832
                        
מַרְפֵּֽא
                    
la santé
                    
Nc-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        3605
                        
מִֽ·כָּל־
                    
tout ce que · plus que
                    
Nc-ms-c · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4929
                        
מִ֭שְׁמָר
                    
l' on garde
                    
Nc-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5341
                        
נְצֹ֣ר
                    
Garde
                    
Vqv-2ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3820
                        
לִבֶּ֑·ךָ
                    
ton · coeur
                    
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3588
                        
כִּֽי־
                    
car
                    
Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4480
                        
מִ֝מֶּ֗·נּוּ
                    
lui · de
                    
Sfxp-1cp · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        8444
                        
תּוֹצְא֥וֹת
                    
sont les issues de
                    
Nc-fp-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2416
                        
חַיִּֽים
                    
la vie
                    
Nc-mp-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        5493
                        
הָסֵ֣ר
                    
Écarte
                    
Vhv-2ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4480
                        
מִ֭מְּ·ךָ
                    
toi · de
                    
Sfxp-2ms · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6143
                        
עִקְּשׁ֣וּת
                    
la fausseté de
                    
Nc-fs-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6310
                        
פֶּ֑ה
                    
la bouche
                    
Nc-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3891
                        
וּ·לְז֥וּת
                    
la perversité des · et
                    
Nc-fs-c · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        8193
                        
שְׂ֝פָתַ֗יִם
                    
lèvres
                    
Nc-fd-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7368
                        
הַרְחֵ֥ק
                    
éloigne
                    
Vhv-2ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4480
                        
מִמֶּֽ·ךָּ
                    
toi · de
                    
Sfxp-2ms · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        5869
                        
עֵ֭ינֶי·ךָ
                    
Que tes · yeux
                    
Sfxp-2ms · Nc-bd-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5227
                        
לְ·נֹ֣כַח
                    
avant · en
                    
Nc-ms-a · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5027
                        
יַבִּ֑יטוּ
                    
regardent droit
                    
Vhj-3mp
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6079
                        
וְ֝·עַפְעַפֶּ֗י·ךָ
                    
que tes · paupières · et
                    
Sfxp-2ms · Nc-mp-c · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3474
                        
יַיְשִׁ֥רוּ
                    
se dirigent droit
                    
Vhj-3mp
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5048
                        
נֶגְדֶּֽ·ךָ
                    
toi · devant
                    
Sfxp-2ms · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        6424
                        
פַּ֭לֵּס
                    
Pèse
                    
Vpv-2ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4570
                        
מַעְגַּ֣ל
                    
le chemin de
                    
Nc-ms-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7272
                        
רַגְלֶ֑·ךָ
                    
tes · pieds
                    
Sfxp-2ms · Nc-fs-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3605
                        
וְֽ·כָל־
                    
que toutes · et
                    
Nc-ms-c · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1870
                        
דְּרָכֶ֥י·ךָ
                    
tes voies · voies
                    
Sfxp-2ms · Nc-bp-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3559
                        
יִכֹּֽנוּ
                    
soient bien réglées
                    
VNi-3mp
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        408
                        
אַֽל־
                    
N'
                    
Prtn
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5186
                        
תֵּט־
                    
incline
                    
Vqj-2ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3225
                        
יָמִ֥ין
                    
ni à droite
                    
Nc-fs-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        8040
                        
וּ·שְׂמֹ֑אול
                    
à gauche · ni
                    
Nc-ms-a · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
;
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5493
                        
הָסֵ֖ר
                    
éloigne
                    
Vhv-2ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7272
                        
רַגְלְ·ךָ֣
                    
ton · pied
                    
Sfxp-2ms · Nc-fs-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7451
                        
מֵ·רָֽע
                    
mal · du
                    
Adja-ms-a · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
             
        
        
        
 
        
        
      
     
            
    
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby