Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Proverbes 4. 23

23
3605
מִֽ·כָּל־
tout ce que · plus que
Nc-ms-c · Prep
4929
מִ֭שְׁמָר
l' on garde
Nc-ms-a
5341
נְצֹ֣ר
Garde
Vqv-2ms
3820
לִבֶּ֑·ךָ
ton · coeur
Sfxp-2ms · Nc-ms-c


,

/
3588
כִּֽי־
car
Conj
4480
מִ֝מֶּ֗·נּוּ
lui · de
Sfxp-1cp · Prep
8444
תּוֹצְא֥וֹת
sont les issues de
Nc-fp-c
2416
חַיִּֽים
la vie
Nc-mp-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Garde5341
ton3820
coeur3820
plus3605
que
tout3605
ce3605
que
l'
on4929
garde4929
,
car3588
de
lui
sont8444
les
issues8444
de
la
vie2416
.
§

Traduction révisée

Garde ton cœur plus que tout ce que l’on garde, car de lui sont les issues de la vie.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale