3212
בְּֽ֭·לֶכְתְּ·ךָ
tu · marcheras · Quand
Sfxp-2ms · Vqc · Prep
,
3808
לֹא־
ne pas
Prtn
3334
יֵצַ֣ר
seront gênés
Vqi-3ms
6806
צַעֲדֶ֑·ךָ
tes · pas
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
,
/
518
וְ·אִם־
si · et
Conj · Conj
7323
תָּ֝ר֗וּץ
tu cours
Vqi-2ms
,
3808
לֹ֣א
ne pas
Prtn
3782
תִכָּשֵֽׁל
tu broncheras
VNi-2ms
׃
.
Quand tu marcheras, tes pas ne seront pas gênés, et si tu cours, tu ne trébucheras pas.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée