Esdras 6
116
בֵּ·אדַ֛יִן
Alors · –
Adv · Prep
1868
דָּרְיָ֥וֶשׁ
Darius
Np
4430
מַלְכָּ֖·א
le · roi
Prtd · Nc-ms-d
7761
שָׂ֣ם
donna
Vqp-3ms
2942
טְעֵ֑ם
ordre
Nc-ms-a
,
/
1240
וּ·בַקַּ֣רוּ ׀
on chercha · et
Vpp-3mp · Conj
1005
בְּ·בֵ֣ית
la maison de · dans
Nc-ms-c · Prep
5609
סִפְרַיָּ֗·א
les · archives
Prtd · Nc-mp-d
1768
דִּ֧י
où
Prtr
1596
גִנְזַיָּ֛·א
les · trésors
Prtd · Nc-mp-d
5182
מְהַחֲתִ֥ין
étaient déposés
Vhs-mp-a
,
8536
תַּמָּ֖ה
là-bas
Adv
895
בְּ·בָבֶֽל
Babylone · à
Np · Prep
׃
.
7912
וְ·הִשְׁתְּכַ֣ח
on trouva · Et
Vup-3ms · Conj
307
בְּ·אַחְמְתָ֗א
Akhmetha · à
Np · Prep
,
1001
בְּ·בִֽירְתָ֛·א
la · capitale · dans
Prtd · Nc-fs-d · Prep
1768
דִּ֛י
qui est
Prtr
4076
בְּ·מָדַ֥י
Médie · dans
Np · Prep
4083
מְדִינְתָּ֖·ה
la · province de
Prtd · Nc-fs-d
,
4040
מְגִלָּ֣ה
un rouleau
Nc-fs-a
,
2298
חֲדָ֑ה
un
Adjc-fs-a
/
3652
וְ·כֵן־
ainsi · et
Adv · Conj
,
3790
כְּתִ֥יב
écrit
VQp-3ms
1459
בְּ·גַוַּ֖·הּ
son · sein · en
Sfxp-3fs · Nc-ms-c · Prep
,
1799
דִּכְרוֹנָֽ·ה
le · mémoire
Prtd · Nc-ms-d
׃
:
8140
בִּ·שְׁנַ֨ת
La année · dans
Nc-fs-c · Prep
2298
חֲדָ֜ה
première
Adjc-fs-a
3567
לְ·כ֣וֹרֶשׁ
Cyrus · de
Np · Prep
4430
מַלְכָּ֗·א
le · roi
Prtd · Nc-ms-d
,
3567
כּ֣וֹרֶשׁ
Cyrus
Np
4430
מַלְכָּ·א֮
le · roi
Prtd · Nc-ms-d
7761
שָׂ֣ם
donna
Vqp-3ms
2942
טְעֵם֒
l' ordre
Nc-ms-a
,
1005
בֵּית־
touchant la maison de
Nc-ms-c
426
אֱלָהָ֤·א
– · Dieu
Prtd · Nc-ms-d
3390
בִֽ·ירוּשְׁלֶם֙
Jérusalem · à
Np · Prep
:
1005
בַּיְתָ֣·א
la · maison
Prtd · Nc-ms-d
1124
יִתְבְּנֵ֔א
Que soit bâtie
Vui-3ms
870
אֲתַר֙
un lieu
Nc-ms-a
1768
דִּֽי־
où
Prtr
1684
דָבְחִ֣ין
l' on offre
Vqr-mp-a
1685
דִּבְחִ֔ין
des sacrifices
Nc-mp-a
,
787
וְ·אֻשּׁ֖וֹ·הִי
ses · fondements · et que
Sfxp-3ms · Nc-mp-c · Conj
5446
מְסֽוֹבְלִ֑ין
soient solides
Vss-mp-a
.
/
7314
רוּמֵ·הּ֙
Sa · hauteur sera de
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
521
אַמִּ֣ין
coudées
Nc-fp-a
8361
שִׁתִּ֔ין
soixante
Adjc-bs-a
,
6613
פְּתָיֵ֖·הּ
sa · largeur de
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
521
אַמִּ֥ין
coudées
Nc-fp-a
8361
שִׁתִּֽין
soixante
Adjc-bs-a
׃
,
5073
נִדְבָּכִ֞ין
rangées
Nc-mp-a
1768
דִּי־
de
Prtr
69
אֶ֤בֶן
pierres
Nc-fs-c
1560
גְּלָל֙
grandes
Nc-ms-a
8532
תְּלָתָ֔א
trois
Adjc-bs-a
,
5073
וְ·נִדְבָּ֖ךְ
une rangée · et
Nc-ms-a · Conj
1768
דִּי־
de
Prtr
636
אָ֣ע
bois
Nc-ms-a
2323
חֲדַ֑ת
neuf
Adja-ms-a
;
/
5313
וְ·נִ֨פְקְתָ֔·א
les · dépenses · et que
Prtd · Nc-fs-d · Conj
4481
מִן־
par
Prep
1005
בֵּ֥ית
la maison de
Nc-ms-c
4430
מַלְכָּ֖·א
le · roi
Prtd · Nc-ms-d
3052
תִּתְיְהִֽב
soient payées
Vui-3fs
׃
;
638
וְ֠·אַף
aussi · et
Prta · Conj
3984
מָאנֵ֣י
que les ustensiles
Nc-mp-c
1005
בֵית־
de la maison de
Nc-ms-c
426
אֱלָהָ·א֮
– · Dieu
Prtd · Nc-ms-d
1768
דִּ֣י
de
Prtr
1722
דַהֲבָ֣·ה
l' · or
Prtd · Nc-ms-d
3702
וְ·כַסְפָּ·א֒
l' · argent · et
Prtd · Nc-ms-d · Conj
,
1768
דִּ֣י
que
Prtr
5020
נְבֽוּכַדְנֶצַּ֗ר
Nebucadnetsar
Np
5312
הַנְפֵּ֛ק
a sortis
Vhp-3ms
4481
מִן־
de
Prep
1965
הֵיכְלָ֥·א
le · temple
Prtd · Nc-ms-d
1768
דִי־
qui est
Prtr
3390
בִ·ירוּשְׁלֶ֖ם
Jérusalem · à
Np · Prep
2987
וְ·הֵיבֵ֣ל
a emportés · et
Vhp-3ms · Conj
895
לְ·בָבֶ֑ל
Babylone · à
Np · Prep
,
/
8421
יַהֲתִיב֗וּן
soient rendus
Vhi-3mp
,
1946
וִ֠·יהָךְ
qu' on les porte · et
Vqi-3ms · Conj
1965
לְ·הֵיכְלָ֤·א
le · temple · dans
Prtd · Nc-ms-d · Prep
1768
דִי־
qui est
Prtr
3390
בִ·ירֽוּשְׁלֶם֙
Jérusalem · à
Np · Prep
,
870
לְ·אַתְרֵ֔·הּ
leur · lieu · en
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep
;
5182
וְ·תַחֵ֖ת
tu les placeras · et
Vai-2ms · Conj
1005
בְּ·בֵ֥ית
la maison de · dans
Nc-ms-c · Prep
426
אֱלָהָֽ·א
– · Dieu
Prtd · Nc-ms-d
׃
.
3705
כְּעַ֡ן
Ainsi
Adv
,
8674
תַּ֠תְּנַי
Thathnaï
Np
,
6347
פַּחַ֨ת
gouverneur
Nc-ms-c
5675
עֲבַֽר־
de l' autre côté de
Np
5103
נַהֲרָ֜·ה
le · fleuve
Prtd · Np
,
8370
שְׁתַ֤ר
Shethar -
Np
8370
בּוֹזְנַי֙
Boznaï
Np
,
3675
וּ·כְנָוָ֣תְ·ה֔וֹן
leurs · collègues · et
Sfxp-3mp · Nc-mp-c · Conj
,
671
אֲפַרְסְכָיֵ֔·א
les · Apharsakites
Prtd · Nc-mp-d
,
1768
דִּ֖י
qui êtes
Prtr
5675
בַּ·עֲבַ֣ר
l' autre côté de · de
Np · Prep
5103
נַהֲרָ֑·ה
le · fleuve
Prtd · Np
,
/
7352
רַחִיקִ֥ין
loin
Adja-mp-a
1934
הֲו֖וֹ
tenez - vous
Vqv-2mp
4481
מִן־
de
Prep
8536
תַּמָּֽה
là
Adv
׃
;
7662
שְׁבֻ֕קוּ
laissez se faire
Vqv-2mp
5673
לַ·עֲבִידַ֖ת
travail de · le
Nc-fs-c · Prto
1005
בֵּית־
maison de
Nc-ms-c
426
אֱלָהָ֣·א
– · Dieu
Prtd · Nc-ms-d
1791
דֵ֑ךְ
celle-là
Prd-xms
.
/
6347
פַּחַ֤ת
Que le gouverneur de
Nc-ms-c
3062
יְהוּדָיֵ·א֙
les · Juifs
Prtd · Ng-mp-d
7868
וּ·לְ·שָׂבֵ֣י
anciens de · les · et
Nc-mp-c · Prep · Conj
3062
יְהוּדָיֵ֔·א
les · Juifs
Prtd · Ng-mp-d
1005
בֵּית־
maison de
Nc-ms-c
426
אֱלָהָ֥·א
– · Dieu
Prtd · Nc-ms-d
1791
דֵ֖ךְ
cette
Prd-xms
1124
יִבְנ֥וֹן
bâtissent
Vqi-3mp
5922
עַל־
sur
Prep
870
אַתְרֵֽ·הּ
son · emplacement
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
׃
.
4481
וּ·מִנִּ·י֮
moi · de par · Et
Sfxp-1cs · Prep · Conj
,
7761
שִׂ֣ים
est donné
VQp-3ms
2942
טְעֵם֒
ordre
Nc-ms-a
3964
לְ·מָ֣א
– · touchant
Prf-xcs · Prep
1768
דִֽי־
ce que
Prtr
5648
תַֽעַבְד֗וּן
vous ferez
Vqi-2mp
5974
עִם־
à l' égard de
Prep
7868
שָׂבֵ֤י
anciens
Nc-mp-c
3062
יְהוּדָיֵ·א֙
des · Juifs
Prtd · Ng-mp-d
479
אִלֵּ֔ךְ
ces
Prd-xmp
1124
לְ·מִבְנֵ֖א
la construction de · pour
Vqc · Prep
1005
בֵּית־
maison de
Nc-ms-c
426
אֱלָהָ֣·א
– · Dieu
Prtd · Nc-ms-d
1791
דֵ֑ךְ
cette
Prd-xms
:
/
5232
וּ·מִ·נִּכְסֵ֣י
biens de · Que des · –
Nc-mp-c · Prep · Conj
,
4430
מַלְכָּ֗·א
le · roi
Prtd · Nc-ms-d
1768
דִּ֚י
provenant du
Prtr
4061
מִדַּת֙
tribut
Nc-fs-c
5675
עֲבַ֣ר
de l' autre côté de
Np
5103
נַהֲרָ֔·ה
le · fleuve
Prtd · Np
,
629
אָסְפַּ֗רְנָא
promptement
Adv
5313
נִפְקְתָ֛·א
les · dépenses
Prtd · Nc-fs-d
1934
תֶּהֱוֵ֧א
soient
Vqi-3fs
3052
מִֽתְיַהֲבָ֛א
payées
Vus-fs-a
1400
לְ·גֻבְרַיָּ֥·א
les · hommes · à
Prtd · Nc-mp-d · Prep
479
אִלֵּ֖ךְ
ceux-là
Prd-xmp
,
1768
דִּי־
pour qu'
Conj
3809
לָ֥א
ne pas
Prtn
989
לְ·בַטָּלָֽא
ils soient interrompus · –
Vpc · Prep
׃
;
4101
וּ·מָ֣ה
ce qui · et que
Prf-xcs · Conj
2818
חַשְׁחָ֡ן
est nécessaire
Nc-fp-a
,
1123
וּ·בְנֵ֣י
jeunes · et
Nc-mp-c · Conj
8450
תוֹרִ֣ין
taureaux
Nc-mp-a
,
1798
וְ·דִכְרִ֣ין
béliers · et
Nc-mp-a · Conj
,
563
וְ·אִמְּרִ֣ין ׀
agneaux · et
Nc-mp-a · Conj
,
5928
לַ·עֲלָוָ֣ן ׀
les holocaustes · pour
Nc-fp-a · Prep
426
לֶ·אֱלָ֪הּ
Dieu de · au
Nc-ms-c · Prep
8065
שְׁמַיָּ֟·א
les · cieux
Prtd · Nc-mp-d
,
2591
חִנְטִ֞ין
froment
Nc-fp-a
,
4416
מְלַ֣ח ׀
sel
Nc-ms-a
,
2562
חֲמַ֣ר
vin
Nc-ms-a
,
4887
וּ·מְשַׁ֗ח
huile · et
Nc-ms-a · Conj
,
3983
כְּ·מֵאמַ֨ר
l' ordre de · selon
Nc-ms-c · Prep
3549
כָּהֲנַיָּ֤·א
les · sacrificateurs
Prtd · Nc-mp-d
1768
דִי־
qui sont
Prtr
3390
בִ·ירֽוּשְׁלֶם֙
Jérusalem · à
Np · Prep
,
1934
לֶהֱוֵ֨א
soit
Vqi-3ms
3052
מִתְיְהֵ֥ב
donné
Vus-ms-a
לְ·הֹ֛ם
eux · à
Sfxp-3mp · Prep
,
3118
י֥וֹם ׀
jour
Nc-ms-a
3118
בְּ·י֖וֹם
jour · par
Np · Prep
,
1768
דִּי־
afin que
Conj
3809
לָ֥א
ne pas
Prtn
7960
שָׁלֽוּ
manquer
Nc-fs-a
׃
,
1768
דִּֽי־
afin qu'
Conj
1934
לֶהֱוֺ֧ן
ils soient
Vqi-3mp
7127
מְהַקְרְבִ֛ין
apportant
Vhr-mp-a
5208
נִיחוֹחִ֖ין
de l' encens
Nc-mp-a
426
לֶ·אֱלָ֣הּ
Dieu de · au
Nc-ms-c · Prep
8065
שְׁמַיָּ֑·א
les · cieux
Prtd · Nc-mp-d
/
6739
וּ·מְצַלַּ֕יִן
ils prient · et qu'
Vpr-mp-a · Conj
2417
לְ·חַיֵּ֥י
la vie · pour
Nc-mp-c · Prep
4430
מַלְכָּ֖·א
du · roi
Prtd · Nc-ms-d
1123
וּ·בְנֽוֹ·הִי
ses · fils · et de
Sfxp-3ms · Nc-mp-c · Conj
׃
.
4481
וּ·מִנִּ·י֮
moi · de par · Et
Sfxp-3ms · Nc-mp-c · Conj
7761
שִׂ֣ים
est donné
VQp-3ms
2942
טְעֵם֒
ordre
Nc-ms-a
,
1768
דִּ֣י
que si
Prtr
3606
כָל־
quelque
Nc-ms-c
606
אֱנָ֗שׁ
homme
Nc-ms-a
1768
דִּ֤י
qui
Prtr
8133
יְהַשְׁנֵא֙
change
Vhi-3ms
6600
פִּתְגָמָ֣·א
le · rescrit
Prtd · Nc-ms-d
,
1836
דְנָ֔ה
celui-ci
Prd-xms
5256
יִתְנְסַ֥ח
soit arraché
Vui-3ms
636
אָע֙
un bois
Nc-ms-a
4481
מִן־
de
Prep
1005
בַּיְתֵ֔·הּ
sa · maison
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
2211
וּ·זְקִ֖יף
dressé · et
VQs-ms-a · Conj
,
4223
יִתְמְחֵ֣א
qu' il soit attaché
Vui-3ms
5922
עֲלֹ֑·הִי
y · sur
Sfxp-3ms · Prep
,
/
1005
וּ·בַיְתֵ֛·הּ
sa · maison · et que
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Conj
5122
נְוָל֥וּ
en un tas de fumier
Nc-fs-a
5648
יִתְעֲבֵ֖ד
soit réduite
Vui-3ms
5922
עַל־
à cause de
Prep
1836
דְּנָֽה
cela
Prd-xcs
׃
.
426
וֵֽ·אלָהָ֞·א
le · Dieu · Et que
Prtd · Nc-ms-d · Conj
1768
דִּ֣י
qui
Prtr
7932
שַׁכִּ֧ן
a fait demeurer
Vpp-3ms
8036
שְׁמֵ֣·הּ
son · nom
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
8536
תַּמָּ֗ה
là-bas
Adv
4049
יְמַגַּ֞ר
renverse
Vpi-3ms
3606
כָּל־
tout
Nc-ms-c
4430
מֶ֤לֶךְ
roi
Nc-ms-a
5972
וְ·עַם֙
peuple · et
Nc-ms-a · Conj
1768
דִּ֣י ׀
qui
Prtr
7972
יִשְׁלַ֣ח
étendrait
Vqi-3ms
3028
יְדֵ֗·הּ
sa · main
Sfxp-3ms · Nc-fs-c
8133
לְ·הַשְׁנָיָ֛ה
changer · pour
Vhc · Prep
2255
לְ·חַבָּלָ֛ה
détruire · pour
Vpc · Prep
1005
בֵּית־
maison de
Nc-ms-c
426
אֱלָהָ֥·א
– · Dieu
Prtd · Nc-ms-d
1791
דֵ֖ךְ
cette
Prd-xms
1768
דִּ֣י
qui est
Prtr
3390
בִ·ירוּשְׁלֶ֑ם
Jérusalem · à
Np · Prep
.
/
576
אֲנָ֤ה
Moi
Prp-1cs
,
1868
דָרְיָ֨וֶשׁ֙
Darius
Np
,
7761
שָׂ֣מֶת
j' ai donné
Vqp-1cs
2942
טְעֵ֔ם
ordre
Nc-ms-a
;
629
אָסְפַּ֖רְנָא
promptement
Adv
5648
יִתְעֲבִֽד
qu' il soit exécuté
Vui-3ms
׃
.
116
אֱ֠דַיִן
Alors
Adv
8674
תַּתְּנַ֞י
Thathnaï
Np
,
6347
פַּחַ֧ת
gouverneur
Nc-ms-c
5675
עֲבַֽר־
de ce côté de
Np
5103
נַהֲרָ֛·ה
le · fleuve
Prtd · Np
,
8370
שְׁתַ֥ר
Shethar -
Np
8370
בּוֹזְנַ֖י
Boznaï
Np
,
3675
וּ·כְנָוָתְ·ה֑וֹן
leurs · collègues · et
Sfxp-3mp · Nc-mp-c · Conj
,
/
6903
לָ·קֳבֵ֗ל
– · selon
Prep · Prep
1768
דִּֽי־
ce que
Prtr
7972
שְׁלַ֞ח
avait envoyé
Vqp-3ms
1868
דָּרְיָ֧וֶשׁ
Darius
Np
4430
מַלְכָּ֛·א
le · roi
Prtd · Nc-ms-d
3660
כְּנֵ֖מָא
ainsi
Adv
629
אָסְפַּ֥רְנָא
promptement
Adv
5648
עֲבַֽדוּ
firent
Vqp-3mp
,
׃
.
7868
וְ·שָׂבֵ֤י
les anciens de · Et
Nc-mp-c · Conj
3062
יְהוּדָיֵ·א֙
les · Juifs
Prtd · Ng-mp-d
1124
בָּנַ֣יִן
bâtirent
Vqr-mp-a
6744
וּ·מַצְלְחִ֔ין
prospérèrent · et
Var-mp-a · Conj
5017
בִּ·נְבוּאַת֙
la prophétie d' · par
Nc-fs-c · Prep
2292
חַגַּ֣י
Aggée
Np
,
5029
ketiv[נביא·ה]
– · –
Prtd · Nc-ms-d
,
5029
qere(נְבִיָּ֔·א)
le · prophète
Prtd · Nc-mp-d
2148
וּ·זְכַרְיָ֖ה
Zacharie · et de
Np · Conj
,
1247
בַּר־
fils d'
Nc-ms-c
5714
עִדּ֑וֹא
Iddo
Np
.
/
1124
וּ·בְנ֣וֹ
ils bâtirent · Et
Vqp-3mp · Conj
3635
וְ·שַׁכְלִ֗לוּ
achevèrent · et
Vep-3mp · Conj
,
4481
מִן־
selon
Prep
2941
טַ֨עַם֙
l' ordre du
Nc-ms-c
426
אֱלָ֣הּ
Dieu d'
Nc-ms-c
3479
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israël
Np
2942
וּ·מִ·טְּעֵם֙
l' ordre de · selon · et
Nc-ms-c · Prep · Conj
3567
כּ֣וֹרֶשׁ
Cyrus
Np
,
1868
וְ·דָרְיָ֔וֶשׁ
Darius · et de
Np · Conj
,
783
וְ·אַרְתַּחְשַׁ֖שְׂתְּא
Artaxerxès · et d'
Np · Conj
,
4430
מֶ֥לֶךְ
roi de
Nc-ms-c
6540
פָּרָֽס
Perse
Np
׃
.
3319
וְ·שֵׁיצִיא֙
fut achevée · Et
Vep-3ms · Conj
1005
בַּיְתָ֣·ה
la · maison
Prtd · Nc-ms-d
1836
דְנָ֔ה
celle-ci
Prd-xms
5705
עַ֛ד
–
Prep
3118
י֥וֹם
le jour
Nc-ms-a
8532
תְּלָתָ֖ה
troisième
Adjo-bs-a
3393
לִ·ירַ֣ח
mois d' · du
Nc-ms-c · Prep
144
אֲדָ֑ר
Adar
Np
:
/
1768
דִּי־
qui
Prtr
1932
הִ֣יא
elle
Prp-3fs
8140
שְׁנַת־
la année
Nc-fs-c
8353
שֵׁ֔ת
sixième
Adjc-bs-a
4437
לְ·מַלְכ֖וּת
règne du · du
Nc-fs-c · Prep
1868
דָּרְיָ֥וֶשׁ
Darius
Np
4430
מַלְכָּֽ·א
le · roi
Prtd · Nc-ms-d
׃
.
5648
וַ·עֲבַ֣דוּ
célébrèrent · Et
Vqp-3mp · Conj
1123
בְנֵֽי־
les fils d'
Nc-mp-c
3479
יִ֠שְׂרָאֵל
Israël
Np
,
3549
כָּהֲנַיָּ֨·א
les · sacrificateurs
Prtd · Nc-mp-d
3879
וְ·לֵוָיֵ֜·א
les · lévites · et
Prtd · Ng-mp-d · Conj
,
7606
וּ·שְׁאָ֣ר
le reste des · et
Nc-ms-c · Conj
1123
בְּנֵי־
fils de
Nc-mp-c
1547
גָלוּתָ֗·א
la · transportation
Prtd · Nc-fs-d
,
2597
חֲנֻכַּ֛ת
la dédicace de
Nc-fs-c
1005
בֵּית־
la maison de
Nc-ms-c
426
אֱלָהָ֥·א
– · Dieu
Prtd · Nc-ms-d
1836
דְנָ֖ה
celle-ci
Prd-xms
2305
בְּ·חֶדְוָֽה
joie · avec
Nc-fs-a · Prep
׃
;
7127
וְ·הַקְרִ֗בוּ
ils offrirent · et
Vhp-3mp · Conj
2597
לַ·חֲנֻכַּת֮
la dédicace de · pour
Nc-fs-c · Prep
1005
בֵּית־
la maison de
Nc-ms-c
426
אֱלָהָ֣·א
– · Dieu
Prtd · Nc-ms-d
,
1836
דְנָה֒
celle-ci
Prd-xms
8450
תּוֹרִ֣ין
taureaux
Nc-mp-a
3969
מְאָ֔ה
cent
Adjc-bs-a
,
1798
דִּכְרִ֣ין
béliers
Nc-mp-a
3969
מָאתַ֔יִן
deux cents
Adjc-bd-a
,
563
אִמְּרִ֖ין
agneaux
Nc-mp-a
703
אַרְבַּ֣ע
quatre
Adjc-bs-a
3969
מְאָ֑ה
cents
Adjc-bs-a
,
/
6841
וּ·צְפִירֵ֨י
cabris de · et
Nc-mp-c · Conj
,
5796
עִזִּ֜ין
caprins
Nc-fp-a
2409
ketiv[ל·חטיא]
– · –
Vpc · Prep
,
2402
qere(לְ·חַטָּאָ֤ה)
sacrifice pour le péché · comme
Vpc · Prep
5922
עַל־
pour
Prep
3606
כָּל־
tout
Nc-ms-c
3479
יִשְׂרָאֵל֙
Israël
Np
,
8648
תְּרֵֽי־
deux
Adjc-bs-c
,
6236
עֲשַׂ֔ר
dix
Adjc-bs-a
4510
לְ·מִנְיָ֖ן
le nombre des · selon
Nc-ms-c · Prep
7625
שִׁבְטֵ֥י
tribus d'
Nc-mp-c
3479
יִשְׂרָאֵֽל
Israël
Np
׃
.
6966
וַ·הֲקִ֨ימוּ
ils établirent · Et
Vhp-3mp · Conj
3549
כָהֲנַיָּ֜·א
les · sacrificateurs
Prtd · Nc-mp-d
6392
בִּ·פְלֻגָּתְ·ה֗וֹן
leurs · classes · dans
Sfxp-3mp · Nc-fp-c · Prep
,
3879
וְ·לֵוָיֵ·א֙
les · lévites · et
Prtd · Ng-mp-d · Conj
4255
בְּ·מַחְלְקָ֣תְ·ה֔וֹן
leurs · divisions · dans
Sfxp-3mp · Nc-fp-c · Prep
,
5922
עַל־
pour
Prep
5673
עֲבִידַ֥ת
le service de
Nc-fs-c
426
אֱלָהָ֖·א
– · Dieu
Prtd · Nc-ms-d
1768
דִּ֣י
qui
Prtr
3390
בִ·ירוּשְׁלֶ֑ם
Jérusalem · à
Np · Prep
,
/
3792
כִּ·כְתָ֖ב
est écrit · selon ce qui
Nc-ms-c · Prep
5609
סְפַ֥ר
au livre de
Nc-ms-c
4873
מֹשֶֽׁה
Moïse
Np
׃
.
6213
וַ·יַּעֲשׂ֥וּ
célébrèrent · Et
Vqw-3mp · Conj
1121
בְנֵי־
les fils de
Nc-mp-c
1473
הַ·גּוֹלָ֖ה
transportation · la
Nc-fs-a · Prtd
853
אֶת־
–
Prto
6453
הַ·פָּ֑סַח
Pâque · la
Nc-ms-a · Prtd
/
702
בְּ·אַרְבָּעָ֥ה
quatre · le
Adjc-ms-a · Prep
6240
עָשָׂ֖ר
dix
Adjc-ms-a
2320
לַ·חֹ֥דֶשׁ
mois · du
Nc-ms-a · Prepd
7223
הָ·רִאשֽׁוֹן
premier · le
Adjo-ms-a · Prtd
׃
;
3588
כִּ֣י
car
Conj
2891
הִֽטַּהֲר֞וּ
s' étaient purifiés
Vtp-3cp
3548
הַ·כֹּהֲנִ֧ים
sacrificateurs · les
Nc-mp-a · Prtd
3881
וְ·הַ·לְוִיִּ֛ם
lévites · les · et
Ng-mp-a · Prtd · Conj
259
כְּ·אֶחָ֖ד
un seul · comme
Adjc-ms-a · Prep
:
3605
כֻּלָּ֣·ם
eux · tous
Sfxp-3mp · Nc-ms-c
2889
טְהוֹרִ֑ים
ils étaient purs
Adja-mp-a
;
/
7819
וַ·יִּשְׁחֲט֤וּ
ils égorgèrent · et
Vqw-3mp · Conj
6453
הַ·פֶּ֨סַח֙
pâque · la
Nc-ms-a · Prtd
3605
לְ·כָל־
tous · pour
Nc-ms-c · Prep
1121
בְּנֵ֣י
les fils de
Nc-mp-c
1473
הַ·גּוֹלָ֔ה
transportation · la
Nc-fs-a · Prtd
,
251
וְ·לַ·אֲחֵי·הֶ֥ם
leurs · frères · pour · et
Sfxp-3mp · Nc-mp-c · Prep · Conj
3548
הַ·כֹּהֲנִ֖ים
sacrificateurs · les
Nc-mp-a · Prtd
,
וְ·לָ·הֶֽם
eux - mêmes · pour · et
Sfxp-3mp · Prep · Conj
׃
.
398
וַ·יֹּאכְל֣וּ
mangèrent · Et
Vqw-3mp · Conj
1121
בְנֵֽי־
les fils d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֗ל
Israël
Np
7725
הַ·שָּׁבִים֙
étaient de retour · qui
Vqr-mp-a · Prtd
1473
מֵֽ·הַ·גּוֹלָ֔ה
transportation · la · de
Nc-fs-a · Prtd · Prep
,
3605
וְ·כֹ֗ל
tous · et
Nc-ms-c · Conj
,
914
הַ·נִּבְדָּ֛ל
s' étaient séparés · ceux qui
VNs-ms-a · Prtd
2932
מִ·טֻּמְאַ֥ת
l' impureté des · de
Nc-fs-c · Prep
1471
גּוֹיֵֽ־
nations
Nc-mp-c
776
הָ·אָ֖רֶץ
pays · du
Nc-bs-a · Prtd
413
אֲלֵ·הֶ֑ם
eux · avec
Sfxp-3mp · Prep
,
/
1875
לִ·דְרֹ֕שׁ
rechercher · pour
Vqc · Prep
3068
לַֽ·יהוָ֖ה
l' Éternel · –
Np · Prep
,
430
אֱלֹהֵ֥י
le Dieu d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵֽל
Israël
Np
׃
.
6213
וַ·יַּֽעֲשׂ֧וּ
ils célébrèrent · Et
Vqw-3mp · Conj
2282
חַג־
la fête des
Nc-ms-c
4682
מַצּ֛וֹת
pains sans levain
Nc-fp-a
7651
שִׁבְעַ֥ת
pendant sept
Adjc-ms-c
3117
יָמִ֖ים
jours
Nc-mp-a
,
8057
בְּ·שִׂמְחָ֑ה
joie · avec
Nc-fs-a · Prep
;
/
3588
כִּ֣י ׀
car
Conj
8055
שִׂמְּחָ֣·ם
les · avait rendus joyeux
Sfxp-3mp · Vpp-3ms
3068
יְהוָ֗ה
l' Éternel
Np
,
5437
וְֽ·הֵסֵ֞ב
il avait tourné · et
Vhp-3ms · Conj
3820
לֵ֤ב
le coeur du
Nc-ms-c
4428
מֶֽלֶךְ־
roi d'
Nc-ms-c
804
אַשּׁוּר֙
Assyrie
Np
5921
עֲלֵי·הֶ֔ם
eux · vers
Sfxp-3mp · Prep
,
2388
לְ·חַזֵּ֣ק
fortifier · pour
Vpc · Prep
3027
יְדֵי·הֶ֔ם
leurs · mains
Sfxp-3mp · Nc-bd-c
4399
בִּ·מְלֶ֥אכֶת
l' oeuvre de · dans
Nc-fs-c · Prep
1004
בֵּית־
la maison de
Nc-ms-c
430
הָ·אֱלֹהִ֖ים
Dieu · –
Nc-mp-a · Prtd
,
430
אֱלֹהֵ֥י
le Dieu d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵֽל
Israël
Np
׃
.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby