398
וַ·יֹּאכְל֣וּ
mangèrent · Et
Vqw-3mp · Conj
1121
בְנֵֽי־
les fils d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֗ל
Israël
Np
7725
הַ·שָּׁבִים֙
étaient de retour · qui
Vqr-mp-a · Prtd
1473
מֵֽ·הַ·גּוֹלָ֔ה
transportation · la · de
Nc-fs-a · Prtd · Prep
,
3605
וְ·כֹ֗ל
tous · et
Nc-ms-c · Conj
,
914
הַ·נִּבְדָּ֛ל
s' étaient séparés · ceux qui
VNs-ms-a · Prtd
2932
מִ·טֻּמְאַ֥ת
l' impureté des · de
Nc-fs-c · Prep
1471
גּוֹיֵֽ־
nations
Nc-mp-c
776
הָ·אָ֖רֶץ
pays · du
Nc-bs-a · Prtd
413
אֲלֵ·הֶ֑ם
eux · avec
Sfxp-3mp · Prep
,
/
1875
לִ·דְרֹ֕שׁ
rechercher · pour
Vqc · Prep
3068
לַֽ·יהוָ֖ה
l' Éternel · –
Np · Prep
,
430
אֱלֹהֵ֥י
le Dieu d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵֽל
Israël
Np
׃
.
Et les fils d’Israël qui étaient de retour de la déportation [en] mangèrent, et, avec eux, tous ceux qui s’étaient séparés de l’impureté des nations du pays pour rechercher l’Éternel, le Dieu d’Israël.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby