Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ésaïe 32

1
2005
הֵ֥ן
Voici
Prtm


,
6664
לְ·צֶ֖דֶק
justice · en
Nc-ms-a · Prep
4427
יִמְלָךְ־
régnera
Vqi-3ms
4428
מֶ֑לֶךְ
un roi
Nc-ms-a


,

/
8269
וּ·לְ·שָׂרִ֖ים
des · princes · et
Nc-mp-a · Prep · Conj
4941
לְ·מִשְׁפָּ֥ט
droiture · avec
Nc-ms-a · Prep
8323
יָשֹֽׂרוּ
domineront
Vqi-3mp

׃
;
2
1961
וְ·הָיָה־
il y aura · Et
Vqq-3ms · Conj
376
אִ֥ישׁ
[qui sera]
Nc-ms-a
4224
כְּ·מַֽחֲבֵא־
une protection · comme
Nc-ms-c · Prep
7307
ר֖וּחַ
contre le vent
Nc-bs-a
5643
וְ·סֵ֣תֶר
un abri contre · et
Nc-ms-c · Conj
2230
זָ֑רֶם
l' orage
Nc-ms-a


,

/
6388
כְּ·פַלְגֵי־
des ruisseaux d' · comme
Nc-mp-c · Prep
4325
מַ֣יִם
eau
Nc-mp-a
6724
בְּ·צָי֔וֹן
un lieu sec · dans
Nc-ms-a · Prep


,
6738
כְּ·צֵ֥ל
l' ombre d' · comme
Nc-ms-c · Prep
5553
סֶֽלַע־
un rocher
Nc-ms-a
3515
כָּבֵ֖ד
grand
Adja-ms-a
776
בְּ·אֶ֥רֶץ
un pays · dans
Nc-bs-a · Prep
5889
עֲיֵפָֽה
aride
Adja-fs-a

׃
.
3
3808
וְ·לֹ֥א
ne pas · Et
Prtn · Conj
8159
תִשְׁעֶ֖ינָה
seront aveuglés
Vqi-3fp
5869
עֵינֵ֣י
les yeux de
Nc-bd-c
7200
רֹאִ֑ים
ceux qui voient
Vqr-mp-a


,

/
241
וְ·אָזְנֵ֥י
les oreilles de · et
Nc-fd-c · Conj
8085
שֹׁמְעִ֖ים
ceux qui entendent
Vqr-mp-a
7181
תִּקְשַֽׁבְנָה
écouteront
Vqi-3fp

׃
,
4
3824
וּ·לְבַ֥ב
le coeur de · Et
Nc-ms-c · Conj
4116
נִמְהָרִ֖ים
ceux qui vont étourdiment
VNr-mp-a
995
יָבִ֣ין
sera intelligent
Vqi-3ms
3045
לָ·דָ֑עַת
la connaissance · dans
Vqc · Prep


,

/
3956
וּ·לְשׁ֣וֹן
la langue de · et
Nc-bs-c · Conj
5926
עִלְּגִ֔ים
ceux qui bégaient
Adja-mp-a
4116
תְּמַהֵ֖ר
promptement
Vpi-3fs
1696
לְ·דַבֵּ֥ר
parlera · il
Vpc · Prep
6703
צָחֽוֹת
et clairement
Adja-fp-a

׃
.
5
3808
לֹֽא־
ne plus
Prtn
7121
יִקָּרֵ֥א
sera appelé
VNi-3ms
5750
ע֛וֹד
encore
Adv
5036
לְ·נָבָ֖ל
homme vil · L'
Adja-ms-a · Prep
5081
נָדִ֑יב
noble
Adja-ms-a


,

/
3596
וּ·לְ·כִילַ֕י
avare · l' · et
Nc-ms-a · Prep · Conj
3808
לֹ֥א
ne pas
Prtn
559
יֵֽאָמֵ֖ר
on dira
VNi-3ms
7771
שֽׁוֹעַ
généreux
Nc-ms-a

׃
.
6
3588
כִּ֤י
Car
Conj
5036
נָבָל֙
l' homme vil
Adja-ms-a
5039
נְבָלָ֣ה
des choses viles
Nc-fs-a
1696
יְדַבֵּ֔ר
dira
Vpi-3ms


,
3820
וְ·לִבּ֖·וֹ
son · coeur · et
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Conj
6213
יַעֲשֶׂה־
commettra
Vqi-3ms
205
אָ֑וֶן
l' iniquité
Nc-ms-a

/
6213
לַ·עֲשׂ֣וֹת
pratiquer · pour
Vqc · Prep
2612
חֹ֗נֶף
l' impiété
Nc-ms-a
1696
וּ·לְ·דַבֵּ֤ר
dire · pour · et
Vpc · Prep · Conj
413
אֶל־
contre
Prep
3068
יְהוָה֙
l' Éternel
Np
8442
תּוֹעָ֔ה
l' erreur
Nc-fs-a


,
7324
לְ·הָרִיק֙
rendre vide · pour
Vhc · Prep
5315
נֶ֣פֶשׁ
l' âme
Nc-bs-c
7457
רָעֵ֔ב
qui a faim
Adja-ms-a
4945
וּ·מַשְׁקֶ֥ה
la boisson à · et
Nc-ms-a · Conj
6771
צָמֵ֖א
celui qui a soif
Adja-ms-a
2637
יַחְסִֽיר
ôter
Vhi-3ms

׃
.
7
3596
וְ·כֵלַ֖י
l' avare · et
Nc-ms-a · Conj
3627
כֵּלָ֣י·ו
Les · armes de
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
7451
רָעִ֑ים
sont mauvaises
Adja-mp-a


;

/
1931
ה֚וּא
lui
Prp-3ms
2154
זִמּ֣וֹת
des artifices
Nc-fp-a
3289
יָעָ֔ץ
il trame
Vqp-3ms
2254
לְ·חַבֵּ֤ל
détruire · pour
Vpc · Prep
6035
ketiv[ענוים]

Adja-mp-a
6041
qere(עֲנִיִּים֙)
les débonnaires
Adja-mp-a
561
בְּ·אִמְרֵי־
des dires · par
Nc-mp-c · Prep
8267
שֶׁ֔קֶר
mensongers
Nc-ms-a


,
1696
וּ·בְ·דַבֵּ֥ר
parle · même quand · et
Vpc · Prep · Conj
34
אֶבְי֖וֹן
le pauvre
Adja-ms-a
4941
מִשְׁפָּֽט
droitement
Nc-ms-a

׃
.
8
5081
וְ·נָדִ֖יב
l' homme noble · Mais
Adja-ms-a · Conj
5081
נְדִיב֣וֹת
des choses nobles
Nc-fp-a
3289
יָעָ֑ץ
se propose
Vqp-3ms


,

/
1931
וְ·ה֖וּא
lui · et
Prp-3ms · Conj
5921
עַל־
par
Prep
5081
נְדִיב֥וֹת
des choses nobles
Nc-fp-a
6965
יָקֽוּם
il se maintiendra
Vqi-3ms

׃
.
9
802
נָשִׁים֙
femmes
Nc-fp-a
7600
שַֽׁאֲנַנּ֔וֹת
qui êtes à votre aise
Adja-fp-a
6965
קֹ֖מְנָה
Levez - vous
Vqv-2fp


,
8085
שְׁמַ֣עְנָה
écoutez
Vqv-2fp
6963
קוֹלִ֑·י
ma · voix
Sfxp-1cs · Nc-ms-c


;

/
1323
בָּנוֹת֙
filles
Nc-fp-a
982
בֹּֽטח֔וֹת
vous qui vivez en sécurité
Vqr-fp-a


,
238
הַאְזֵ֖נָּה
prêtez l' oreille
Vhv-2fp
565
אִמְרָתִֽ·י
à ce que je · dis
Sfxp-1cs · Nc-fs-c

׃
:
10
3117
יָמִים֙
des jours
Nc-mp-a
5921
עַל־
Dans
Prep
8141
שָׁנָ֔ה
un an et
Nc-fs-a
7264
תִּרְגַּ֖זְנָה
vous serez agitées
Vqi-2fp


,
982
בֹּֽטְח֑וֹת
vous qui êtes en sécurité
Vqr-fp-a


;

/
3588
כִּ֚י
car
Conj
3615
כָּלָ֣ה
c' en est fait de
Vqp-3ms
1210
בָצִ֔יר
la vendange
Nc-ms-a


,
625
אֹ֖סֶף
la récolte
Nc-ms-a
1097
בְּלִ֥י
ne pas
Prtn
935
יָבֽוֹא
viendra
Vqi-3ms

׃
.
11
2729
חִרְדוּ֙
Tremblez
Vqv-2mp


,
7600
שַֽׁאֲנַנּ֔וֹת
vous femmes qui êtes à votre aise
Adja-fp-a


;
7264
רְגָ֖זָה
soyez agitées
Vqv-2fp


,
982
בֹּֽטְח֑וֹת
vous qui vivez en sécurité
Vqr-fp-a


.

/
6584
פְּשֹׁ֣טָֽה
Dépouillez - vous
Vqv-2fp


,
6209
וְ·עֹ֔רָה
mettez - vous nues · et
Vqv-2fp · Conj


,
2296
וַ·חֲג֖וֹרָה
[le sac] · et
Vqv-2fp · Conj
5921
עַל־
sur
Prep
2504
חֲלָצָֽיִם
vos reins
Nc-bd-a

׃
.
12
5921
עַל־
sur
Prep
7699
שָׁדַ֖יִם
la poitrine
Nc-md-a
5594
סֹֽפְדִ֑ים
On se frappe
Vqr-mp-a

/
5921
עַל־
à cause des
Prep
7704
שְׂדֵי־
champs
Nc-mp-c
2531
חֶ֕מֶד
agréables
Nc-ms-a


,
5921
עַל־
à cause des
Prep
1612
גֶּ֖פֶן
vignes
Nc-bs-a
6509
פֹּרִיָּֽה
fertiles
Vqr-fs-a

׃
.
13
5921
עַ֚ל
Sur
Prep
127
אַדְמַ֣ת
la terre de
Nc-fs-c
5971
עַמִּ֔·י
mon · peuple
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
6975
ק֥וֹץ
des épines
Nc-ms-a
8068
שָׁמִ֖יר
et des ronces
Nc-ms-a
5927
תַּֽעֲלֶ֑ה
croissent
Vqi-3fs


,

/
3588
כִּ֚י
même
Conj
5921
עַל־
sur
Prep
3605
כָּל־
toutes
Nc-ms-c
1004
בָּתֵּ֣י
les maisons de
Nc-mp-c
4885
מָשׂ֔וֹשׂ
délices de
Nc-ms-a
7151
קִרְיָ֖ה
la cité
Nc-fs-a
5947
עַלִּיזָֽה
joyeuse
Adja-fs-a

׃
.
14
3588
כִּֽי־
Car
Conj
759
אַרְמ֣וֹן
le palais
Nc-ms-a
5203
נֻטָּ֔שׁ
est délaissé
VPp-3ms


,
1995
הֲמ֥וֹן
le tumulte de
Nc-ms-c
5892
עִ֖יר
la ville
Nc-fs-a
5800
עֻזָּ֑ב
est abandonné
VPp-3ms


.

/
6076
עֹ֣פֶל
Ophel
Nc-ms-a
975
וָ·בַ֜חַן
la tour de la sentinelle · et
Nc-ms-a · Conj
1961
הָיָ֨ה
seront
Vqp-3ms
1157
בְעַ֤ד
pour
Prep
4631
מְעָרוֹת֙
des cavernes
Nc-fp-a
5704
עַד־
pour
Prep
5769
עוֹלָ֔ם
toujours
Nc-ms-a


,
4885
מְשׂ֥וֹשׂ
les délices des
Nc-ms-c
6501
פְּרָאִ֖ים
ânes sauvages
Nc-mp-a


,
4829
מִרְעֵ֥ה
un pâturage des
Nc-ms-c
5739
עֲדָרִֽים
troupeaux
Nc-mp-a

׃
,
15
5704
עַד־
jusqu' à ce que
Prep
6168
יֵ֨עָרֶ֥ה
soit répandu
VNi-3ms
5921
עָלֵ֛י·נוּ
nous · sur
Sfxp-1cp · Prep
7307
ר֖וּחַ
l' Esprit
Nc-bs-a
4791
מִ·מָּר֑וֹם
haut · d' en
Nc-ms-a · Prep


,

/
1961
וְ·הָיָ֤ה
que devienne · et
Vqq-3ms · Conj
4057
מִדְבָּר֙
le désert
Nc-ms-a
3759
לַ·כַּרְמֶ֔ל
champ fertile · un
Nc-ms-a · Prepd


,
3759
ketiv[ו·כרמל]
– · –
Nc-ms-a · Conj
3759
qere(וְ·הַ·כַּרְמֶ֖ל)
le champ fertile · que · et
Nc-ms-a · Prtd · Conj
3293
לַ·יַּ֥עַר
forêt · une
Nc-ms-a · Prepd
2803
יֵחָשֵֽׁב
soit réputé
VNi-3ms

׃
.
16
7931
וְ·שָׁכַ֥ן
demeurera · Et
Vqq-3ms · Conj
4057
בַּ·מִּדְבָּ֖ר
le désert · dans
Nc-ms-a · Prepd
4941
מִשְׁפָּ֑ט
la droiture
Nc-ms-a


,

/
6666
וּ·צְדָקָ֖ה
la justice · et
Nc-fs-a · Conj
3759
בַּ·כַּרְמֶ֥ל
champ fertile · le
Nc-ms-a · Prepd
3427
תֵּשֵֽׁב
habitera
Vqi-3fs

׃
;
17
1961
וְ·הָיָ֛ה
sera · Et
Vqq-3ms · Conj
4639
מַעֲשֵׂ֥ה
l' oeuvre de
Nc-ms-c
6666
הַ·צְּדָקָ֖ה
justice · la
Nc-fs-a · Prtd
7965
שָׁל֑וֹם
la paix
Nc-ms-a


,

/
5656
וַֽ·עֲבֹדַת֙
le travail de · et
Nc-fs-c · Conj
6666
הַ·צְּדָקָ֔ה
justice · la
Nc-fs-a · Prtd


,
8252
הַשְׁקֵ֥ט
repos
Vha
983
וָ·בֶ֖טַח
sécurité · et
Nc-ms-a · Conj
5704
עַד־
à
Prep
5769
עוֹלָֽם
toujours
Nc-ms-a

׃
.
18
3427
וְ·יָשַׁ֥ב
habitera · Et
Vqq-3ms · Conj
5971
עַמִּ֖·י
mon · peuple
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
5116
בִּ·נְוֵ֣ה
demeure · une
Nc-bs-c · Prep
7965
שָׁל֑וֹם
de paix
Nc-ms-a

/
4908
וּֽ·בְ·מִשְׁכְּנוֹת֙
habitations · des · et
Nc-mp-c · Prep · Conj
4009
מִבְטַחִ֔ים
sûres
Nc-mp-a


,
4496
וּ·בִ·מְנוּחֹ֖ת
lieux de repos · des · et
Nc-bp-c · Prep · Conj
7600
שַׁאֲנַנּֽוֹת
tranquilles
Adja-fp-a

׃
.
19
1258
וּ·בָרַ֖ד
la grêle · Et
Vqq-3ms · Conj
3381
בְּ·רֶ֣דֶת
tombera · quand
Vqc · Prep
3293
הַ·יָּ֑עַר
la forêt · sur
Nc-ms-a · Prtd


,

/
8218
וּ·בַ·שִּׁפְלָ֖ה
un lieu bas · dans · et
Nc-fs-a · Prepd · Conj
8213
תִּשְׁפַּ֥ל
sera abaissée
Vqi-3fs
5892
הָ·עִֽיר
ville · la
Nc-fs-a · Prtd

׃
.
20
835
אַשְׁרֵי·כֶ֕ם
vous qui · Bienheureux
Sfxp-2mp · Nc-mp-c


,
2232
זֹרְעֵ֖י
semez
Vqr-mp-c
5921
עַל־
près de
Prep
3605
כָּל־
toutes
Nc-ms-c
4325
מָ֑יִם
les eaux
Nc-mp-a


,

/
7971
מְשַׁלְּחֵ֥י
[envoyant]
Vpr-mp-c
7272
רֶֽגֶל־
le pied
Nc-fs-c
7794
הַ·שּׁ֖וֹר
boeuf · du
Nc-ms-a · Prtd
2543
וְ·הַ·חֲמֽוֹר
l' âne · de · et
Nc-bs-a · Prtd · Conj

׃
!
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale