Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ésaïe 32. 7

7
3596
וְ·כֵלַ֖י
l' avare · et
Nc-ms-a · Conj
3627
כֵּלָ֣י·ו
Les · armes de
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
7451
רָעִ֑ים
sont mauvaises
Adja-mp-a


;

/
1931
ה֚וּא
lui
Prp-3ms
2154
זִמּ֣וֹת
des artifices
Nc-fp-a
3289
יָעָ֔ץ
il trame
Vqp-3ms
2254
לְ·חַבֵּ֤ל
détruire · pour
Vpc · Prep
6035
ketiv[ענוים]

Adja-mp-a
6041
qere(עֲנִיִּים֙)
les débonnaires
Adja-mp-a
561
בְּ·אִמְרֵי־
des dires · par
Nc-mp-c · Prep
8267
שֶׁ֔קֶר
mensongers
Nc-ms-a


,
1696
וּ·בְ·דַבֵּ֥ר
parle · même quand · et
Vpc · Prep · Conj
34
אֶבְי֖וֹן
le pauvre
Adja-ms-a
4941
מִשְׁפָּֽט
droitement
Nc-ms-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Les
armes3627
de
l'
avare3596
sont7451
mauvaises7451
;
il
trame3289
des
artifices2154
pour
détruire2254
les
débonnaires6041
par
des
dires561
mensongers8267
,
même1696
quand1696
le
pauvre34
parle1696
droitement4941
.

Traduction révisée

Les armes de l’avare sont mauvaises ; il trame des artifices pour détruire les humbles par des paroles mensongères, même quand le pauvre parle droitement.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale