Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ésaïe 32. 10

10
3117
יָמִים֙
des jours
Nc-mp-a
5921
עַל־
Dans
Prep
8141
שָׁנָ֔ה
un an et
Nc-fs-a
7264
תִּרְגַּ֖זְנָה
vous serez agitées
Vqi-2fp


,
982
בֹּֽטְח֑וֹת
vous qui êtes en sécurité
Vqr-fp-a


;

/
3588
כִּ֚י
car
Conj
3615
כָּלָ֣ה
c' en est fait de
Vqp-3ms
1210
בָצִ֔יר
la vendange
Nc-ms-a


,
625
אֹ֖סֶף
la récolte
Nc-ms-a
1097
בְּלִ֥י
ne pas
Prtn
935
יָבֽוֹא
viendra
Vqi-3ms

׃
.

Traduction J.N. Darby

Dans5921
un
an8141
et
des
jours3117
vous
serez7264
agitées7264
,
vous
qui
êtes982
en982
sécurité982
;
car3588
c'3615
en3615
est3615
fait3615
de
la
vendange1210
,
la
récolte625
ne1097
viendra935
pas1097
.

Traduction révisée

Dans un an et quelques jours vous serez agitées, vous qui êtes en sécurité ; car c’en est fait de la vendange, la récolte ne viendra pas.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale