Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ésaïe 32. 14

14
3588
כִּֽי־
Car
Conj
759
אַרְמ֣וֹן
le palais
Nc-ms-a
5203
נֻטָּ֔שׁ
est délaissé
VPp-3ms


,
1995
הֲמ֥וֹן
le tumulte de
Nc-ms-c
5892
עִ֖יר
la ville
Nc-fs-a
5800
עֻזָּ֑ב
est abandonné
VPp-3ms


.

/
6076
עֹ֣פֶל
Ophel
Nc-ms-a
975
וָ·בַ֜חַן
la tour de la sentinelle · et
Nc-ms-a · Conj
1961
הָיָ֨ה
seront
Vqp-3ms
1157
בְעַ֤ד
pour
Prep
4631
מְעָרוֹת֙
des cavernes
Nc-fp-a
5704
עַד־
pour
Prep
5769
עוֹלָ֔ם
toujours
Nc-ms-a


,
4885
מְשׂ֥וֹשׂ
les délices des
Nc-ms-c
6501
פְּרָאִ֖ים
ânes sauvages
Nc-mp-a


,
4829
מִרְעֵ֥ה
un pâturage des
Nc-ms-c
5739
עֲדָרִֽים
troupeaux
Nc-mp-a

׃
,

Traduction J.N. Darby

Car3588
le
palais759
est5203
délaissé5203
,
le
tumulte1995
de
la
ville5892
est5800
abandonné5800
.
Ophel6076
et
la
tour975
de
la
sentinelle975
seront1961
des
cavernes4631
pour5704
toujours5769
,
les
délices4885
des
ânes6501
sauvages6501
,
un
pâturage4829
des
troupeaux5739
,

Traduction révisée

Car le palais est délaissé, le tumulte de la ville est abandonné. Ophel et la tour de la sentinelle seront des cavernes pour toujours, les délices des ânes sauvages, un pâturage des troupeaux,
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale