Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Rois 22

1
1121
בֶּן־
était âgé de
Nc-ms-c
8083
שְׁמֹנֶ֤ה
huit
Adjc-fs-a
8141
שָׁנָה֙
ans
Nc-fs-a
2977
יֹאשִׁיָּ֣הוּ
Josias
Np
4427
בְ·מָלְכ֔·וֹ
il · commença de régner · lorsqu'
Sfxp-3ms · Vqc · Prep


;
7970
וּ·שְׁלֹשִׁ֤ים
trente · et
Adjc-bp-a · Conj
259
וְ·אַחַת֙
un · et
Adjc-fs-a · Conj
8141
שָׁנָ֔ה
ans
Nc-fs-a
4427
מָלַ֖ךְ
il régna
Vqp-3ms
3389
בִּ·ירוּשָׁלִָ֑ם
Jérusalem · à
Np · Prep


;

/
8034
וְ·שֵׁ֣ם
le nom de · et
Nc-ms-c · Conj
517
אִמּ֔·וֹ
sa · mère
Sfxp-3ms · Nc-fs-c
3040
יְדִידָ֥ה
était Jedida
Np


,
1323
בַת־
fille d'
Nc-fs-c
5718
עֲדָ֖יָה
Adaïa
Np


,
1218
מִ·בָּצְקַֽת
Botskath · de
Np · Prep

׃
.
2
6213
וַ·יַּ֥עַשׂ
il fit · Et
Vqw-3ms · Conj
3477
הַ·יָּשָׁ֖ר
droit · ce qui est
Adja-ms-a · Prtd
5869
בְּ·עֵינֵ֣י
yeux de · aux
Nc-bd-c · Prep
3068
יְהוָ֑ה
l' Éternel
Np


,

/
3212
וַ·יֵּ֗לֶךְ
marcha · et
Vqw-3ms · Conj
3605
בְּ·כָל־
toute · dans
Nc-ms-c · Prep
1870
דֶּ֨רֶךְ֙
la voie de
Nc-bs-c
1732
דָּוִ֣ד
David
Np


,
1
אָבִ֔י·ו
son · père
Sfxp-3ms · Nc-ms-c


,
3808
וְ·לֹא־
ne pas · et
Prtn · Conj
5493
סָ֖ר
s' écarta
Vqp-3ms
3225
יָמִ֥ין
à droite
Nc-fs-a
8040
וּ·שְׂמֹֽאול
à gauche · et
Nc-ms-a · Conj

׃
.
3
1961
וַ·יְהִ֗י
il arriva · Et
Vqw-3ms · Conj


,
8083
בִּ·שְׁמֹנֶ֤ה
la huitième · dans
Adjc-fs-a · Prep
6240
עֶשְׂרֵה֙
dix -
Adjc-fs-a
8141
שָׁנָ֔ה
année
Nc-fs-a
4428
לַ·מֶּ֖לֶךְ
roi · du
Nc-ms-a · Prepd
2977
יֹאשִׁיָּ֑הוּ
Josias
Np


,

/
7971
שָׁלַ֣ח
que envoya
Vqp-3ms
4428
הַ֠·מֶּלֶךְ
roi · le
Nc-ms-a · Prtd
853
אֶת־

Prto
8227
שָׁפָ֨ן
Shaphan
Np


,
1121
בֶּן־
fils d'
Nc-ms-c
683
אֲצַלְיָ֤הוּ
Atsalia
Np
1121
בֶן־
fils de
Nc-ms-c
4918
מְשֻׁלָּם֙
Meshullam
Np
5608
הַ·סֹּפֵ֔ר
scribe · le
Nc-ms-a · Prtd


,
1004
בֵּ֥ית
à la maison de
Nc-ms-c
3068
יְהוָ֖ה
l' Éternel
Np


,
559
לֵ·אמֹֽר
disant · en
Vqc · Prep

׃
:
4
5927
עֲלֵ֗ה
Monte
Vqv-2ms
413
אֶל־
vers
Prep
2518
חִלְקִיָּ֨הוּ֙
Hilkija
Np


,
3548
הַ·כֹּהֵ֣ן
sacrificateur · le
Nc-ms-a · Prtd
1419
הַ·גָּד֔וֹל
grand · le
Adja-ms-a · Prtd


,
8552
וְ·יַתֵּ֣ם
on relève · et qu'
Vhi-3ms · Conj
853
אֶת־

Prto
3701
הַ·כֶּ֔סֶף
argent · l'
Nc-ms-a · Prtd
935
הַ·מּוּבָ֖א
a été apporté · qui
VHs-ms-a · Prtd
1004
בֵּ֣ית
dans la maison de
Nc-ms-c
3068
יְהוָ֑ה
l' Éternel
Np

/
834
אֲשֶׁ֥ר
que
Prtr
622
אָסְפ֛וּ
ont recueilli
Vqp-3cp
8104
שֹׁמְרֵ֥י
les gardiens
Vqr-mp-c
5592
הַ·סַּ֖ף
seuil · du
Nc-ms-a · Prtd
854
מֵ·אֵ֥ת
– · de la part de
Prep · Prep
5971
הָ·עָֽם
peuple · le
Nc-ms-a · Prtd

׃
;
5
5414
ketiv[ו·יתנ·ה]
– · – · –
Sfxp-3ms · Vqj-3ms · Conj
5414
qere(וְ·יִתְּנֻ֗·הוּ)
le · qu' on remette · et
Sfxp-3ms · Vqj-3mp · Conj
5921
עַל־
en
Prep
3027
יַד֙
la main de
Nc-bs-c
6213
עֹשֵׂ֣י
ceux qui font
Vqr-mp-c
4399
הַ·מְּלָאכָ֔ה
ouvrage · l'
Nc-fs-a · Prtd


,
6485
הַ·מֻּפְקָדִ֖ים
préposés · les
VHs-mp-a · Prtd
1004
qere(בֵּ֣ית)
dans la maison de
Nc-ms-c
1004
ketiv[ב·בית]
– · –
Nc-ms-c · Prep
3068
יְהוָ֑ה
l' Éternel
Np


;

/
5414
וְ·יִתְּנ֣וּ
que ceux - ci remettent · et
Vqi-3mp · Conj
853
אֹת֗·וֹ
lui · –
Sfxp-3ms · Prto
6213
לְ·עֹשֵׂ֤י
ceux qui font · à
Vqr-mp-c · Prep
4399
הַ·מְּלָאכָה֙
ouvrage · l'
Nc-fs-a · Prtd
834
אֲשֶׁר֙
qui
Prtr
1004
בְּ·בֵ֣ית
la maison de · dans
Nc-ms-c · Prep
3068
יְהוָ֔ה
l' Éternel
Np


,
2388
לְ·חַזֵּ֖ק
réparer · pour
Vpc · Prep
919
בֶּ֥דֶק
les brèches de
Nc-ms-c
1004
הַ·בָּֽיִת
maison · la
Nc-ms-a · Prtd

׃
:
6
2796
לֶ·חָ֣רָשִׁ֔ים
charpentiers · aux
Nc-mp-a · Prepd


,
1129
וְ·לַ·בֹּנִ֖ים
constructeurs · aux · et
Vqr-mp-a · Prepd · Conj


,
1443
וְ·לַ·גֹּֽדְרִ֑ים
maçons · aux · et
Vqr-mp-a · Prepd · Conj


,

/
7069
וְ·לִ·קְנ֤וֹת
acheter · afin d' · et
Vqc · Prep · Conj
6086
עֵצִים֙
des bois
Nc-mp-a
68
וְ·אַבְנֵ֣י
des pierres de · et
Nc-fp-c · Conj
4274
מַחְצֵ֔ב
taille
Nc-ms-a


,
2388
לְ·חַזֵּ֖ק
réparer · pour
Vpc · Prep
853
אֶת־

Prto
1004
הַ·בָּֽיִת
maison · la
Nc-ms-a · Prtd

׃
;
7
389
אַ֚ךְ
toutefois
Prta
3808
לֹא־
qu' ne pas
Prtn
2803
יֵחָשֵׁ֣ב
on compte
VNi-3ms
854
אִתָּ֔·ם
eux · avec
Sfxp-3mp · Prep
3701
הַ·כֶּ֖סֶף
argent · l'
Nc-ms-a · Prtd
5414
הַ·נִּתָּ֣ן
remis · –
VNs-ms-a · Prtd
5921
עַל־
entre
Prep
3027
יָדָ֑·ם
leurs · mains
Sfxp-3mp · Nc-bs-c


,

/
3588
כִּ֥י
car
Conj
530
בֶ·אֱמוּנָ֖ה
fidélité · avec
Nc-fs-a · Prep
1992
הֵ֥ם
ils
Prp-3mp
6213
עֹשִֽׂים
agissent
Vqr-mp-a

׃
.
8
559
וַ֠·יֹּאמֶר
dit · Et
Vqw-3ms · Conj
2518
חִלְקִיָּ֜הוּ
Hilkija
Np


,
3548
הַ·כֹּהֵ֤ן
sacrificateur · le
Nc-ms-a · Prtd
1419
הַ·גָּדוֹל֙
grand · le
Adja-ms-a · Prtd


,
5921
עַל־
à
Prep
8227
שָׁפָ֣ן
Shaphan
Np


,
5608
הַ·סֹּפֵ֔ר
scribe · le
Nc-ms-a · Prtd


:
5612
סֵ֧פֶר
le livre de
Nc-ms-c
8451
הַ·תּוֹרָ֛ה
loi · la
Nc-fs-a · Prtd
4672
מָצָ֖אתִי
J' ai trouvé
Vqp-1cs
1004
בְּ·בֵ֣ית
la maison de · dans
Nc-ms-c · Prep
3068
יְהוָ֑ה
l' Éternel
Np


.

/
5414
וַ·יִּתֵּ֨ן
donna · Et
Vqw-3ms · Conj
2518
חִלְקִיָּ֧ה
Hilkija
Np
853
אֶת־

Prto
5612
הַ·סֵּ֛פֶר
livre · le
Nc-ms-a · Prtd
413
אֶל־
à
Prep
8227
שָׁפָ֖ן
Shaphan
Np


,
7121
וַ·יִּקְרָאֵֽ·הוּ
le · il lut · et
Sfxp-3ms · Vqw-3ms · Conj

׃
.
9
935
וַ·יָּבֹ֞א
vint · Et
Vqw-3ms · Conj
8227
שָׁפָ֤ן
Shaphan
Np


,
5608
הַ·סֹּפֵר֙
scribe · le
Nc-ms-a · Prtd


,
413
אֶל־
vers
Prep
4428
הַ·מֶּ֔לֶךְ
roi · le
Nc-ms-a · Prtd


,
7725
וַ·יָּ֥שֶׁב
rendit · et
Vhw-3ms · Conj
853
אֶת־

Prto
4428
הַ·מֶּ֖לֶךְ
roi · au
Nc-ms-a · Prtd
1697
דָּבָ֑ר
compte
Nc-ms-a


,

/
559
וַ·יֹּ֗אמֶר
dit · et
Vqw-3ms · Conj


:
5413
הִתִּ֤יכוּ
ont versé
Vhp-3cp
5650
עֲבָדֶ֨י·ךָ֙
Tes · serviteurs
Sfxp-2ms · Nc-mp-c
853
אֶת־

Prto
3701
הַ·כֶּ֨סֶף֙
argent · l'
Nc-ms-a · Prtd
4672
הַ·נִּמְצָ֣א
s' est trouvé · qui
VNr-ms-a · Prtd
1004
בַ·בַּ֔יִת
la maison · dans
Nc-ms-a · Prepd


,
5414
וַֽ·יִּתְּנֻ֗·הוּ
l' · ont remis · et
Sfxp-3ms · Vqw-3mp · Conj
5921
עַל־
entre
Prep
3027
יַד֙
les mains de
Nc-bs-c
6213
עֹשֵׂ֣י
ceux qui font
Vqr-mp-c
4399
הַ·מְּלָאכָ֔ה
ouvrage · l'
Nc-fs-a · Prtd


,
6485
הַ·מֻּפְקָדִ֖ים
préposés · qui sont
VHs-mp-a · Prtd
1004
בֵּ֥ית
dans la maison de
Nc-ms-c
3068
יְהוָֽה
l' Éternel
Np

׃
.
10
5046
וַ·יַּגֵּ֞ד
raconta · Et
Vhw-3ms · Conj
8227
שָׁפָ֤ן
Shaphan
Np


,
5608
הַ·סֹּפֵר֙
scribe · le
Nc-ms-a · Prtd


,
4428
לַ·מֶּ֣לֶךְ
roi · au
Nc-ms-a · Prepd


,
559
לֵ·אמֹ֔ר
disant · en
Vqc · Prep


:
5612
סֵ֚פֶר
un livre
Nc-ms-a
5414
נָ֣תַן
a donné
Vqp-3ms

לִ֔·י
moi · à
Sfxp-1cs · Prep
2518
חִלְקִיָּ֖ה
Hilkija
Np


,
3548
הַ·כֹּהֵ֑ן
sacrificateur · le
Nc-ms-a · Prtd


.

/
7121
וַ·יִּקְרָאֵ֥·הוּ
le · lut · Et
Sfxp-3ms · Vqw-3ms · Conj
8227
שָׁפָ֖ן
Shaphan
Np
6440
לִ·פְנֵ֥י
– · devant
Nc-bp-c · Prep
4428
הַ·מֶּֽלֶךְ
roi · le
Nc-ms-a · Prtd

׃
.
11
1961
וַֽ·יְהִי֙
il arriva · Et
Vqw-3ms · Conj
8085
כִּ·שְׁמֹ֣עַ
entendit · quand
Vqc · Prep
4428
הַ·מֶּ֔לֶךְ
roi · le
Nc-ms-a · Prtd
853
אֶת־

Prto
1697
דִּבְרֵ֖י
les paroles
Nc-mp-c
5612
סֵ֣פֶר
du livre de
Nc-ms-c
8451
הַ·תּוֹרָ֑ה
loi · la
Nc-fs-a · Prtd

/
7167
וַ·יִּקְרַ֖ע
il déchira · et
Vqw-3ms · Conj


,
853
אֶת־

Prto
899
בְּגָדָֽי·ו
ses · vêtements
Sfxp-3ms · Nc-mp-c

׃
.
12
6680
וַ·יְצַ֣ו
commanda · Et
Vpw-3ms · Conj
4428
הַ·מֶּ֡לֶךְ
roi · le
Nc-ms-a · Prtd
853
אֶת־

Prto
2518
חִלְקִיָּ֣ה
à Hilkija
Np


,
3548
הַ·כֹּהֵ֡ן
sacrificateur · le
Nc-ms-a · Prtd


,
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
296
אֲחִיקָ֣ם
à Akhikam
Np


,
1121
בֶּן־
fils de
Nc-ms-c
8227
שָׁ֠פָן
Shaphan
Np


,
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
5907
עַכְבּ֨וֹר
à Acbor
Np


,
1121
בֶּן־
fils de
Nc-ms-c
4320
מִיכָיָ֜ה
Michée
Np


,
853
וְ·אֵ֣ת ׀
– · et
Prto · Conj
8227
שָׁפָ֣ן
à Shaphan
Np


,
5608
הַ·סֹּפֵ֗ר
scribe · le
Nc-ms-a · Prtd


,
853
וְ·אֵ֛ת
– · et
Prto · Conj
6222
עֲשָׂיָ֥ה
à Asçaïa
Np


,
5650
עֶֽבֶד־
serviteur de
Nc-ms-c
4428
הַ·מֶּ֖לֶךְ
roi · le
Nc-ms-a · Prtd


,
559
לֵ·אמֹֽר
disant · en
Vqc · Prep

׃
:
13
3212
לְכוּ֩
Allez
Vqv-2mp


,
1875
דִרְשׁ֨וּ
consultez
Vqv-2mp
853
אֶת־

Prto
3068
יְהוָ֜ה
l' Éternel
Np
1157
בַּעֲדִ֣·י
moi · pour
Sfxp-1cs · Prep


,
1157
וּ·בְעַד־
pour · et
Prep · Conj
5971
הָ·עָ֗ם
peuple · le
Nc-ms-a · Prtd


,
1157
וּ·בְעַד֙
pour · et
Prep · Conj
3605
כָּל־
tout
Nc-ms-c
3063
יְהוּדָ֔ה
Juda
Np


,
5921
עַל־
touchant
Prep
1697
דִּבְרֵ֛י
les paroles de
Nc-mp-c
5612
הַ·סֵּ֥פֶר
livre · le
Nc-ms-a · Prtd
4672
הַ·נִּמְצָ֖א
a été trouvé · qui
VNr-ms-a · Prtd


;
2088
הַ·זֶּ֑ה
– · celui-ci
Prd-xms · Prtd

/
3588
כִּֽי־
car
Conj
1419
גְדוֹלָ֞ה
grande
Adja-fs-a
2534
חֲמַ֣ת
est la fureur de
Nc-fs-c
3068
יְהוָ֗ה
l' Éternel
Np


,
834
אֲשֶׁר־
qui
Prtr
1931
הִיא֙
s'
Prp-3fs
3341
נִצְּתָ֣ה
est allumée
VNp-3fs

בָ֔·נוּ
nous · contre
Sfxp-1cp · Prep


,
5921
עַל֩
parce que
Prep
834
אֲשֶׁ֨ר

Prtr
3808
לֹֽא־
n' pas
Prtn
8085
שָׁמְע֜וּ
ont écouté
Vqp-3cp
1
אֲבֹתֵ֗י·נוּ
nos · pères
Sfxp-1cp · Nc-mp-c
5921
עַל־
vers
Prep
1697
דִּבְרֵי֙
les paroles de
Nc-mp-c
5612
הַ·סֵּ֣פֶר
livre · le
Nc-ms-a · Prtd


,
2088
הַ·זֶּ֔ה
– · celui-ci
Prd-xms · Prtd
6213
לַ·עֲשׂ֖וֹת
faire · pour
Vqc · Prep
3605
כְּ·כָל־
tout · selon
Nc-ms-c · Prep
3789
הַ·כָּת֥וּב
est écrit · ce qui
Vqs-ms-a · Prtd
5921
עָלֵֽי·נוּ
nous · pour
Sfxp-1cp · Prep

׃
.
14
3212
וַ·יֵּ֣לֶךְ
allèrent · Et
Vqw-3ms · Conj
2518
חִלְקִיָּ֣הוּ
Hilkija
Np


,
3548
הַ֠·כֹּהֵן
sacrificateur · le
Nc-ms-a · Prtd


,
296
וַ·אֲחִיקָ֨ם
Akhikam · et
Np · Conj


,
5907
וְ·עַכְבּ֜וֹר
Acbor · et
Np · Conj


,
8227
וְ·שָׁפָ֣ן
Shaphan · et
Np · Conj


,
6222
וַ·עֲשָׂיָ֗ה
Asçaïa · et
Np · Conj


,
413
אֶל־
vers
Prep
2468
חֻלְדָּ֨ה
Hulda
Np


,
5031
הַ·נְּבִיאָ֜ה
prophétesse · la
Nc-fs-a · Prtd


,
802
אֵ֣שֶׁת ׀
femme de
Nc-fs-c
7967
שַׁלֻּ֣ם
Shallum
Np


,
1121
בֶּן־
fils de
Nc-ms-c
8616
תִּקְוָ֗ה
Thikva
Np


,
1121
בֶּן־
fils de
Nc-ms-c
2745
חַרְחַס֙
Harkhas
Np


,
8104
שֹׁמֵ֣ר
qui avait la garde
Vqr-ms-a
899
הַ·בְּגָדִ֔ים
vêtements · des
Nc-mp-a · Prtd


;
1931
וְ·הִ֛יא
elle · et
Prp-3fs · Conj
3427
יֹשֶׁ֥בֶת
habitait
Vqr-fs-a
3389
בִּ·ירוּשָׁלִַ֖ם
Jérusalem · à
Np · Prep
4932
בַּ·מִּשְׁנֶ֑ה
le second quartier · dans
Nc-ms-a · Prepd


;

/
1696
וַֽ·יְדַבְּר֖וּ
ils parlèrent · et
Vpw-3mp · Conj
413
אֵלֶֽי·הָ
elle · à
Sfxp-3fs · Prep

׃
.
15
559
וַ·תֹּ֣אמֶר
elle dit · Et
Vqw-3fs · Conj
413
אֲלֵי·הֶ֔ם
eux · à
Sfxp-3mp · Prep


:
3541
כֹּֽה־
Ainsi
Adv
559
אָמַ֥ר
dit
Vqp-3ms
3068
יְהוָ֖ה
l' Éternel
Np


,
430
אֱלֹהֵ֣י
le Dieu d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
Israël
Np


:

/
559
אִמְר֣וּ
Dites
Vqv-2mp
376
לָ·אִ֔ישׁ
l' homme · à
Nc-ms-a · Prepd
834
אֲשֶׁר־
qui
Prtr
7971
שָׁלַ֥ח
a envoyés
Vqp-3ms
853
אֶתְ·כֶ֖ם
vous · –
Sfxp-2mp · Prto
413
אֵלָֽ·י
moi · vers
Sfxp-1cs · Prep

׃
:
16
3541
כֹּ֚ה
Ainsi
Adv
559
אָמַ֣ר
dit
Vqp-3ms
3068
יְהוָ֔ה
l' Éternel
Np


:
2005
הִנְ·נִ֨י
– · Voici
Sfxp-1cs · Prtm


,
935
מֵבִ֥יא
je fais venir
Vhr-ms-a
7451
רָעָ֛ה
du mal
Nc-fs-a
413
אֶל־
sur
Prep
4725
הַ·מָּק֥וֹם
lieu · le
Nc-ms-a · Prtd
2088
הַ·זֶּ֖ה
– · celui-ci
Prd-xms · Prtd
5921
וְ·עַל־
sur · et
Prep · Conj
3427
יֹֽשְׁבָ֑י·ו
ses · habitants
Sfxp-3ms · Vqr-mp-c


,

/
853
אֵ֚ת

Prto
3605
כָּל־
toutes
Nc-ms-c
1697
דִּבְרֵ֣י
les paroles de
Nc-mp-c
5612
הַ·סֵּ֔פֶר
livre · le
Nc-ms-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֥ר
qu'
Prtr
7121
קָרָ֖א
a lu
Vqp-3ms
4428
מֶ֥לֶךְ
le roi de
Nc-ms-c
3063
יְהוּדָֽה
Juda
Np

׃
.
17
8478
תַּ֣חַת ׀
Parce qu'
Prep
834
אֲשֶׁ֣ר

Prtr
5800
עֲזָב֗וּ·נִי
m' · ils ont abandonné
Sfxp-1cs · Vqp-3cp
6999
וַֽ·יְקַטְּרוּ֙
ils ont brûlé de l' encens · et qu'
Vpw-3mp · Conj
430
לֵ·אלֹהִ֣ים
d' dieux · à
Nc-mp-a · Prep
312
אֲחֵרִ֔ים
autres
Adja-mp-a


,
4616
לְמַ֨עַן֙
pour
Prep
3707
הַכְעִיסֵ֔·נִי
me · provoquer à colère
Sfxp-1cs · Vhc
3605
בְּ·כֹ֖ל
toute · par
Nc-ms-c · Prep
4639
מַעֲשֵׂ֣ה
l' oeuvre de
Nc-ms-c
3027
יְדֵי·הֶ֑ם
leurs · mains
Sfxp-3mp · Nc-bd-c


,

/
3341
וְ·נִצְּתָ֧ה
s' est allumée · alors
VNq-3fs · Conj
2534
חֲמָתִ֛·י
ma · fureur
Sfxp-1cs · Nc-fs-c
4725
בַּ·מָּק֥וֹם
le lieu · contre
Nc-ms-a · Prepd


,
2088
הַ·זֶּ֖ה
– · celui-ci
Prd-xms · Prtd
3808
וְ·לֹ֥א
ne point · et
Prtn · Conj
3518
תִכְבֶּֽה
elle s' éteindra
Vqi-3fs

׃
.
18
413
וְ·אֶל־
au · Et
Prep · Conj
4428
מֶ֣לֶךְ
roi de
Nc-ms-c
3063
יְהוּדָ֗ה
Juda
Np


,
7971
הַ·שֹּׁלֵ֤חַ
a envoyés · qui
Vqr-ms-a · Prtd
853
אֶתְ·כֶם֙
vous · –
Sfxp-2mp · Prto
1875
לִ·דְרֹ֣שׁ
consulter · pour
Vqc · Prep
853
אֶת־

Prto
3068
יְהוָ֔ה
l' Éternel
Np


,
3541
כֹּ֥ה
ainsi
Adv
559
תֹאמְר֖וּ
vous direz
Vqi-2mp
413
אֵלָ֑י·ו
lui · à
Sfxp-3ms · Prep


:

/
3541
כֹּֽה־
Ainsi
Adv
559
אָמַ֤ר
dit
Vqp-3ms
3068
יְהוָה֙
l' Éternel
Np


,
430
אֱלֹהֵ֣י
le Dieu d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israël
Np


,
1697
הַ·דְּבָרִ֖ים
paroles · quant aux
Nc-mp-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֥ר
que
Prtr
8085
שָׁמָֽעְתָּ
tu as entendues
Vqp-2ms

׃
:
19
3282
יַ֠עַן
Parce que
Conj
7401
רַךְ־
a été sensible
Vqp-3ms
3824
לְבָ֨בְ·ךָ֜
ton · coeur
Sfxp-2ms · Nc-ms-c


,
3665
וַ·תִּכָּנַ֣ע ׀
tu t' es humilié · et
VNw-2ms · Conj
6440
מִ·פְּנֵ֣י
– · devant
Nc-bp-c · Prep
3068
יְהוָ֗ה
l' Éternel
Np
8085
בְּֽ·שָׁמְעֲ·ךָ֡
tu · as entendu · quand
Sfxp-2ms · Vqc · Prep
834
אֲשֶׁ֣ר
ce que
Prtr
1696
דִּבַּרְתִּי֩
j' ai prononcé
Vpp-1cs
5921
עַל־
contre
Prep
4725
הַ·מָּק֨וֹם
lieu · le
Nc-ms-a · Prtd
2088
הַ·זֶּ֜ה
– · celui-ci
Prd-xms · Prtd
5921
וְ·עַל־
contre · et
Prep · Conj
3427
יֹשְׁבָ֗י·ו
ses · habitants
Sfxp-3ms · Vqr-mp-c


,
1961
לִ·הְי֤וֹת
être · pour
Vqc · Prep
8047
לְ·שַׁמָּה֙
la destruction · pour
Nc-fs-a · Prep
7045
וְ·לִ·קְלָלָ֔ה
la malédiction · pour · et
Nc-fs-a · Prep · Conj


,
7167
וַ·תִּקְרַע֙
tu as déchiré · et
Vqw-2ms · Conj
853
אֶת־

Prto
899
בְּגָדֶ֔י·ךָ
tes · vêtements
Sfxp-2ms · Nc-mp-c
1058
וַ·תִּבְכֶּ֖ה
tu as pleuré · et
Vqw-2ms · Conj
6440
לְ·פָנָ֑·י
moi · – · devant
Sfxp-1cs · Nc-bp-c · Prep


,

/
1571
וְ·גַ֧ם
aussi · et
Prta · Conj
595
אָנֹכִ֛י
moi
Prp-1cs
8085
שָׁמַ֖עְתִּי
j' ai entendu
Vqp-1cs


,
5002
נְאֻם־
dit
Nc-ms-c
3068
יְהוָֽה
l' Éternel
Np

׃
.
20
3651
לָ·כֵן֩
– · C' est pourquoi
Adv · Prep


,
2005
הִנְ·נִ֨י
– · voici
Sfxp-1cs · Prtm


,
622
אֹֽסִפְ·ךָ֜
te · je vais recueillir
Sfxp-2ms · Vqr-ms-c
5921
עַל־
auprès de
Prep
1
אֲבֹתֶ֗י·ךָ
tes · pères
Sfxp-2ms · Nc-mp-c


,
622
וְ·נֶאֱסַפְתָּ֣
tu seras recueilli · et
VNq-2ms · Conj
413
אֶל־
dans
Prep
6913
קִבְרֹתֶי·ךָ֮
tes · sépulcres
Sfxp-2ms · Nc-mp-c
7965
בְּ·שָׁלוֹם֒
paix · en
Nc-ms-a · Prep


,
3808
וְ·לֹא־
ne pas · et
Prtn · Conj
7200
תִרְאֶ֣ינָה
verront
Vqi-3fp
5869
עֵינֶ֔י·ךָ
tes · yeux
Sfxp-2ms · Nc-bd-c
3605
בְּ·כֹל֙
tout · –
Nc-ms-c · Prep
7451
הָֽ·רָעָ֔ה
mal · le
Nc-fs-a · Prtd
834
אֲשֶׁר־
que
Prtr
589
אֲנִ֥י
je
Prp-1cs
935
מֵבִ֖יא
fais venir
Vhr-ms-a
5921
עַל־
sur
Prep
4725
הַ·מָּק֣וֹם
lieu · le
Nc-ms-a · Prtd


.
2088
הַ·זֶּ֑ה
– · celui-ci
Prd-xms · Prtd

/
7725
וַ·יָּשִׁ֥יבוּ
ils rapportèrent · Et
Vhw-3mp · Conj
853
אֶת־

Prto
4428
הַ·מֶּ֖לֶךְ
roi · au
Nc-ms-a · Prtd
1697
דָּבָֽר
parole
Nc-ms-a

׃
.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale