389
אַ֚ךְ
toutefois
Prta
3808
לֹא־
qu' ne pas
Prtn
2803
יֵחָשֵׁ֣ב
on compte
VNi-3ms
854
אִתָּ֔·ם
eux · avec
Sfxp-3mp · Prep
3701
הַ·כֶּ֖סֶף
argent · l'
Nc-ms-a · Prtd
5414
הַ·נִּתָּ֣ן
remis · –
VNs-ms-a · Prtd
5921
עַל־
entre
Prep
3027
יָדָ֑·ם
leurs · mains
Sfxp-3mp · Nc-bs-c
,
/
3588
כִּ֥י
car
Conj
530
בֶ·אֱמוּנָ֖ה
fidélité · avec
Nc-fs-a · Prep
1992
הֵ֥ם
ils
Prp-3mp
6213
עֹשִֽׂים
agissent
Vqr-mp-a
׃
.
Toutefois qu’on ne compte pas avec eux l’argent remis entre leurs mains, car ils agissent avec fidélité.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée