Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Rois 22. 7

7
389
אַ֚ךְ

Prta
3808
לֹא־

Prtn
2803
יֵחָשֵׁ֣ב

VNi-3ms
854
אִתָּ֔·ם
– · –
Sfxp-3mp · Prep
3701
הַ·כֶּ֖סֶף
– · –
Nc-ms-a · Prtd
5414
הַ·נִּתָּ֣ן
– · –
VNs-ms-a · Prtd
5921
עַל־

Prep
3027
יָדָ֑·ם
– · –
Sfxp-3mp · Nc-bs-c

/
3588
כִּ֥י

Conj
530
בֶ·אֱמוּנָ֖ה
– · –
Nc-fs-a · Prep
1992
הֵ֥ם

Prp-3mp
6213
עֹשִֽׂים

Vqr-mp-a

׃

Traduction J.N. Darby

toutefois
qu'
on
ne
compte
pas
avec
eux
l'
argent
remis
entre
leurs
mains
,
car
ils
agissent
avec
fidélité
.
§

Traduction révisée

Toutefois qu’on ne compte pas avec eux l’argent remis entre leurs mains, car ils agissent avec fidélité.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale