Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Rois 22. 9

9
935
וַ·יָּבֹ֞א
– · –
Vqw-3ms · Conj
8227
שָׁפָ֤ן

Np
5608
הַ·סֹּפֵר֙
– · –
Nc-ms-a · Prtd
413
אֶל־

Prep
4428
הַ·מֶּ֔לֶךְ
– · –
Nc-ms-a · Prtd
7725
וַ·יָּ֥שֶׁב
– · –
Vhw-3ms · Conj
853
אֶת־

Prto
4428
הַ·מֶּ֖לֶךְ
– · –
Nc-ms-a · Prtd
1697
דָּבָ֑ר

Nc-ms-a

/
559
וַ·יֹּ֗אמֶר
– · –
Vqw-3ms · Conj
5413
הִתִּ֤יכוּ

Vhp-3cp
5650
עֲבָדֶ֨י·ךָ֙
– · –
Sfxp-2ms · Nc-mp-c
853
אֶת־

Prto
3701
הַ·כֶּ֨סֶף֙
– · –
Nc-ms-a · Prtd
4672
הַ·נִּמְצָ֣א
– · –
VNr-ms-a · Prtd
1004
בַ·בַּ֔יִת
– · –
Nc-ms-a · Prepd
5414
וַֽ·יִּתְּנֻ֗·הוּ
– · – · –
Sfxp-3ms · Vqw-3mp · Conj
5921
עַל־

Prep
3027
יַד֙

Nc-bs-c
6213
עֹשֵׂ֣י

Vqr-mp-c
4399
הַ·מְּלָאכָ֔ה
– · –
Nc-fs-a · Prtd
6485
הַ·מֻּפְקָדִ֖ים
– · –
VHs-mp-a · Prtd
1004
בֵּ֥ית

Nc-ms-c
3068
יְהוָֽה

Np

׃

Traduction J.N. Darby

Et
Shaphan
,
le
scribe
,
vint
vers
le
roi
,
et
rendit
compte
au
roi
,
et
dit
:
Tes
serviteurs
ont
versé
l'
argent
qui
s'
est
trouvé
dans
la
maison
,
et
l'
ont
remis
entre
les
mains
de
ceux
qui
font
l'
ouvrage
,
qui
sont
préposés
[
sur
le
travail
]
dans
la
maison
de
l'
Éternel
.

Traduction révisée

Shaphan, le scribe, vint vers le roi et rendit compte au roi : Tes serviteurs, dit-il, ont versé l’argent qui s’est trouvé dans la maison et l’ont remis entre les mains de ceux qui font l’ouvrage, qui ont la responsabilité [du travail] dans la maison de l’Éternel.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale