Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Rois 22. 3

3
1961
וַ·יְהִ֗י
il arriva · Et
Vqw-3ms · Conj


,
8083
בִּ·שְׁמֹנֶ֤ה
la huitième · dans
Adjc-fs-a · Prep
6240
עֶשְׂרֵה֙
dix -
Adjc-fs-a
8141
שָׁנָ֔ה
année
Nc-fs-a
4428
לַ·מֶּ֖לֶךְ
roi · du
Nc-ms-a · Prepd
2977
יֹאשִׁיָּ֑הוּ
Josias
Np


,

/
7971
שָׁלַ֣ח
que envoya
Vqp-3ms
4428
הַ֠·מֶּלֶךְ
roi · le
Nc-ms-a · Prtd
853
אֶת־

Prto
8227
שָׁפָ֨ן
Shaphan
Np


,
1121
בֶּן־
fils d'
Nc-ms-c
683
אֲצַלְיָ֤הוּ
Atsalia
Np
1121
בֶן־
fils de
Nc-ms-c
4918
מְשֻׁלָּם֙
Meshullam
Np
5608
הַ·סֹּפֵ֔ר
scribe · le
Nc-ms-a · Prtd


,
1004
בֵּ֥ית
à la maison de
Nc-ms-c
3068
יְהוָ֖ה
l' Éternel
Np


,
559
לֵ·אמֹֽר
disant · en
Vqc · Prep

׃
:

Traduction J.N. Darby

Et
il
arriva1961
,
la
dix6240
-6240
huitième8083
année8141
du
roi4428
Josias2977
,
que
le
roi4428
envoya7971
Shaphan8227
,
le
scribe5608
,
fils1121
d'
Atsalia683
,
fils1121
de
Meshullam4918
,
à
la
maison1004
de
l'
Éternel3068
,
disant559
:

Traduction révisée

La dix-huitième année du roi Josias, le roi envoya Shaphan, le scribe, fils d’Atsalia, fils de Meshullam, à la maison de l’Éternel, en disant :
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale