Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Rois 22. 3

3
1961
וַ·יְהִ֗י
– · –
Vqw-3ms · Conj
8083
בִּ·שְׁמֹנֶ֤ה
– · –
Adjc-fs-a · Prep
6240
עֶשְׂרֵה֙

Adjc-fs-a
8141
שָׁנָ֔ה

Nc-fs-a
4428
לַ·מֶּ֖לֶךְ
– · –
Nc-ms-a · Prepd
2977
יֹאשִׁיָּ֑הוּ

Np

/
7971
שָׁלַ֣ח

Vqp-3ms
4428
הַ֠·מֶּלֶךְ
– · –
Nc-ms-a · Prtd
853
אֶת־

Prto
8227
שָׁפָ֨ן

Np
1121
בֶּן־

Nc-ms-c
683
אֲצַלְיָ֤הוּ

Np
1121
בֶן־

Nc-ms-c
4918
מְשֻׁלָּם֙

Np
5608
הַ·סֹּפֵ֔ר
– · –
Nc-ms-a · Prtd
1004
בֵּ֥ית

Nc-ms-c
3068
יְהוָ֖ה

Np
559
לֵ·אמֹֽר
– · –
Vqc · Prep

׃

Traduction J.N. Darby

Et
il
arriva
,
la
dix
-
huitième
année
du
roi
Josias
,
que
le
roi
envoya
Shaphan
,
le
scribe
,
fils
d'
Atsalia
,
fils
de
Meshullam
,
à
la
maison
de
l'
Éternel
,
disant
:

Traduction révisée

La dix-huitième année du roi Josias, le roi envoya Shaphan, le scribe, fils d’Atsalia, fils de Meshullam, à la maison de l’Éternel, en disant :
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale