6213
וַ·יַּ֥עַשׂ
il fit · Et
Vqw-3ms · Conj
3477
הַ·יָּשָׁ֖ר
droit · ce qui est
Adja-ms-a · Prtd
5869
בְּ·עֵינֵ֣י
yeux de · aux
Nc-bd-c · Prep
3068
יְהוָ֑ה
l' Éternel
Np
,
/
3212
וַ·יֵּ֗לֶךְ
marcha · et
Vqw-3ms · Conj
3605
בְּ·כָל־
toute · dans
Nc-ms-c · Prep
1870
דֶּ֨רֶךְ֙
la voie de
Nc-bs-c
1732
דָּוִ֣ד
David
Np
,
1
אָבִ֔י·ו
son · père
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
,
3808
וְ·לֹא־
ne pas · et
Prtn · Conj
5493
סָ֖ר
s' écarta
Vqp-3ms
3225
יָמִ֥ין
à droite
Nc-fs-a
8040
וּ·שְׂמֹֽאול
à gauche · et
Nc-ms-a · Conj
׃
.
Il fit ce qui est droit aux yeux de l’Éternel ; il marcha dans toute la voie de David, son père, et ne s’en écarta ni à droite ni à gauche.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby