Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Rois 21

1
1121
בֶּן־
était âgé de
Nc-ms-c
8147
שְׁתֵּ֨ים
deux
Adjc-fd-a
6240
עֶשְׂרֵ֤ה
dix
Adjc-fs-a
8141
שָׁנָה֙
ans
Nc-fs-a
4519
מְנַשֶּׁ֣ה
Manassé
Np
4427
בְ·מָלְכ֔·וֹ
il · commença de régner · lorsqu'
Sfxp-3ms · Vqc · Prep


;
2572
וַ·חֲמִשִּׁ֤ים
cinquante - · et
Adjc-bp-a · Conj
2568
וְ·חָמֵשׁ֙
cinq · –
Adjc-fs-a · Conj
8141
שָׁנָ֔ה
ans
Nc-fs-a
4427
מָלַ֖ךְ
il régna
Vqp-3ms
3389
בִּ·ירוּשָׁלִָ֑ם
Jérusalem · à
Np · Prep


;

/
8034
וְ·שֵׁ֥ם
le nom de · et
Nc-ms-c · Conj
517
אִמּ֖·וֹ
sa · mère
Sfxp-3ms · Nc-fs-c
2657
חֶפְצִי־
Hephtsi
Np
2657
בָֽהּ
ba
Np

׃
.
2
6213
וַ·יַּ֥עַשׂ
il fit · Et
Vqw-3ms · Conj
7451
הָ·רַ֖ע
mal · le
Adja-ms-a · Prtd
5869
בְּ·עֵינֵ֣י
yeux de · aux
Nc-bd-c · Prep
3068
יְהוָ֑ה
l' Éternel
Np


,

/
8441
כְּ·תֽוֹעֲבֹת֙
les abominations de · selon
Nc-fp-c · Prep
1471
הַ·גּוֹיִ֔ם
nations · les
Nc-mp-a · Prtd
834
אֲשֶׁר֙
que
Prtr
3423
הוֹרִ֣ישׁ
avait dépossédées
Vhp-3ms
3068
יְהוָ֔ה
l' Éternel
Np
6440
מִ·פְּנֵ֖י
– · devant
Nc-bp-c · Prep
1121
בְּנֵ֥י
les fils d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵֽל
Israël
Np

׃
.
3
7725
וַ·יָּ֗שָׁב
il recommença · Et
Vqw-3ms · Conj
1129
וַ·יִּ֨בֶן֙
il bâtit · et
Vqw-3ms · Conj
853
אֶת־

Prto
1116
הַ·בָּמ֔וֹת
hauts lieux · les
Nc-fp-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֥ר
qu'
Prtr
6
אִבַּ֖ד
avait détruits
Vpp-3ms
2396
חִזְקִיָּ֣הוּ
Ézéchias
Np


,
1
אָבִ֑י·ו
son · père
Sfxp-3ms · Nc-ms-c


,

/
6965
וַ·יָּ֨קֶם
éleva · et
Vhw-3ms · Conj
4196
מִזְבְּחֹ֜ת
des autels
Nc-mp-a
1168
לַ·בַּ֗עַל
Baal · à
Np · Prepd


,
6213
וַ·יַּ֤עַשׂ
fit · et
Vqw-3ms · Conj
842
אֲשֵׁרָה֙
une ashère
Np


,
834
כַּ·אֲשֶׁ֣ר
– · comme
Prtr · Prep
6213
עָשָׂ֗ה
avait fait
Vqp-3ms
256
אַחְאָב֙
Achab
Np


,
4428
מֶ֣לֶךְ
roi d'
Nc-ms-c
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israël
Np


,
7812
וַ·יִּשְׁתַּ֨חוּ֙
il se prosterna · et
Vtw-3ms · Conj
3605
לְ·כָל־
toute · devant
Nc-ms-c · Prep
6635
צְבָ֣א
l' armée
Nc-bs-c
8064
הַ·שָּׁמַ֔יִם
cieux · des
Nc-mp-a · Prtd


,
5647
וַֽ·יַּעֲבֹ֖ד
servit · et
Vqw-3ms · Conj
853
אֹתָֽ·ם
eux · –
Sfxp-3mp · Prto

׃
;
4
1129
וּ·בָנָ֥ה
il bâtit · et
Vqq-3ms · Conj
4196
מִזְבְּחֹ֖ת
des autels
Nc-mp-a
1004
בְּ·בֵ֣ית
la maison de · dans
Nc-ms-c · Prep
3068
יְהוָ֑ה
l' Éternel
Np


,

/
834
אֲשֶׁר֙
de laquelle
Prtr
559
אָמַ֣ר
avait dit
Vqp-3ms
3068
יְהוָ֔ה
l' Éternel
Np


:
3389
בִּ·ירוּשָׁלִַ֖ם
Jérusalem · C' est dans
Np · Prep
7760
אָשִׂ֥ים
que je mettrai
Vqi-1cs
853
אֶת־

Prto
8034
שְׁמִֽ·י
mon · nom
Sfxp-1cs · Nc-ms-c

׃
;
5
1129
וַ·יִּ֥בֶן
il bâtit · et
Vqw-3ms · Conj
4196
מִזְבְּח֖וֹת
des autels
Nc-mp-a
3605
לְ·כָל־
toute · à
Nc-ms-c · Prep
6635
צְבָ֣א
l' armée de
Nc-bs-c
8064
הַ·שָּׁמָ֑יִם
cieux · les
Nc-mp-a · Prtd


,

/
8147
בִּ·שְׁתֵּ֖י
les deux · dans
Adjc-fd-c · Prep
2691
חַצְר֥וֹת
parvis de
Nc-bp-c
1004
בֵּית־
la maison de
Nc-ms-c
3068
יְהוָֽה
l' Éternel
Np

׃
;
6
5674
וְ·הֶעֱבִ֤יר
il fit passer · et
Vhq-3ms · Conj
853
אֶת־

Prto
1121
בְּנ·וֹ֙
son · fils
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
784
בָּ·אֵ֔שׁ
le feu · par
Nc-bs-a · Prepd


,
6049
וְ·עוֹנֵ֣ן
il pronostiquait · et
Voq-3ms · Conj


,
5172
וְ·נִחֵ֔שׁ
pratiquait les enchantements · et
Vpq-3ms · Conj


,
6213
וְ·עָ֥שָׂה
il établit · et
Vqq-3ms · Conj
178
א֖וֹב
des évocateurs d' esprits
Nc-ms-a
3049
וְ·יִדְּעֹנִ֑ים
des diseurs de bonne aventure · et
Nc-mp-a · Conj


:

/
7235
הִרְבָּ֗ה
il multiplia
Vhp-3ms
6213
לַ·עֲשׂ֥וֹת
faire · de
Vqc · Prep
7451
הָ·רַ֛ע
mauvais · ce qui est
Adja-ms-a · Prtd
5869
בְּ·עֵינֵ֥י
yeux de · aux
Nc-bd-c · Prep
3068
יְהוָ֖ה
l' Éternel
Np


,
3707
לְ·הַכְעִֽיס
provoquer à colère · pour
Vhc · Prep

׃
.
7
7760
וַ·יָּ֕שֶׂם
il plaça · Et
Vqw-3ms · Conj
853
אֶת־

Prto
6459
פֶּ֥סֶל
l' image de
Nc-ms-c
842
הָ·אֲשֵׁרָ֖ה
ashère · l'
Np · Prtd
834
אֲשֶׁ֣ר
qu'
Prtr
6213
עָשָׂ֑ה
il avait faite
Vqp-3ms


,

/
1004
בַּ·בַּ֗יִת
la maison de · dans
Nc-ms-a · Prepd
834
אֲשֶׁ֨ר
laquelle
Prtr
559
אָמַ֤ר
avait dit
Vqp-3ms
3068
יְהוָה֙
l' Éternel
Np
413
אֶל־
à
Prep
1732
דָּוִד֙
David
Np
413
וְ·אֶל־
à · et
Prep · Conj
8010
שְׁלֹמֹ֣ה
Salomon
Np


,
1121
בְנ֔·וֹ
son · fils
Sfxp-3ms · Nc-ms-c


:
1004
בַּ·בַּ֨יִת
la maison · dans
Nc-ms-a · Prepd
2088
הַ·זֶּ֜ה
– · celle-ci
Prd-xms · Prtd


,
3389
וּ·בִ·ירוּשָׁלִַ֗ם
Jérusalem · dans · et
Np · Prep · Conj
834
אֲשֶׁ֤ר
que
Prtr
977
בָּחַ֨רְתִּי֙
j' ai choisie
Vqp-1cs
3605
מִ·כֹּל֙
toutes · d' entre
Nc-ms-c · Prep
7626
שִׁבְטֵ֣י
les tribus d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israël
Np


,
7760
אָשִׂ֥ים
que je mettrai
Vqi-1cs
853
אֶת־

Prto
8034
שְׁמִ֖·י
mon · nom
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
5769
לְ·עוֹלָֽם
toujours · à
Nc-ms-a · Prep

׃
;
8
3808
וְ·לֹ֣א
ne · et
Prtn · Conj
3254
אֹסִ֗יף
plus
Vhi-1cs
5110
לְ·הָנִיד֙
faire errer · à
Vhc · Prep
7272
רֶ֣גֶל
le pied d'
Nc-fs-c
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israël
Np
4480
מִן־
loin de
Prep
127
הָ֣·אֲדָמָ֔ה
terre · la
Nc-fs-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֥ר
que
Prtr
5414
נָתַ֖תִּי
j' ai donnée
Vqp-1cs
1
לַֽ·אֲבוֹתָ֑·ם
leurs · pères · à
Sfxp-3mp · Nc-mp-c · Prep


,

/
7535
רַ֣ק ׀
seulement
Prta
518
אִם־
si
Conj
8104
יִשְׁמְר֣וּ
ils prennent garde
Vqi-3mp
6213
לַ·עֲשׂ֗וֹת
faire · à
Vqc · Prep
3605
כְּ·כֹל֙
tout · selon
Nc-ms-a · Prep
834
אֲשֶׁ֣ר
ce que
Prtr
6680
צִוִּיתִ֔י·ם
leur · je ai commandé
Sfxp-3mp · Vpp-1cs


,
3605
וּ·לְ·כָל־
toute · selon · et
Nc-ms-c · Prep · Conj
8451
הַ֨·תּוֹרָ֔ה
loi · la
Nc-fs-a · Prtd
834
אֲשֶׁר־
que
Prtr
6680
צִוָּ֥ה
a commandée
Vpp-3ms
853
אֹתָ֖·ם
eux · à
Sfxp-3mp · Prto
5650
עַבְדִּ֥·י
mon · serviteur
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
4872
מֹשֶֽׁה
Moïse
Np

׃
.
9
3808
וְ·לֹ֖א
n' point · Et
Prtn · Conj
8085
שָׁמֵ֑עוּ
ils écoutèrent
Vqp-3cp


;

/
8582
וַ·יַּתְעֵ֤·ם
les · fit errer · et
Sfxp-3mp · Vhw-3ms · Conj
4519
מְנַשֶּׁה֙
Manassé
Np
6213
לַ·עֲשׂ֣וֹת
faire · à
Vqc · Prep
853
אֶת־

Prto
7451
הָ·רָ֔ע
mal · le
Adja-ms-a · Prtd
4480
מִן־
plus que
Prep
1471
הַ֨·גּוֹיִ֔ם
nations · les
Nc-mp-a · Prtd
834
אֲשֶׁר֙
que
Prtr
8045
הִשְׁמִ֣יד
avait détruites
Vhp-3ms
3068
יְהוָ֔ה
l' Éternel
Np
6440
מִ·פְּנֵ֖י
– · devant
Nc-bp-c · Prep
1121
בְּנֵ֥י
les fils d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵֽל
Israël
Np

׃
.
10
1696
וַ·יְדַבֵּ֧ר
parla · Et
Vpw-3ms · Conj
3068
יְהוָ֛ה
l' Éternel
Np
3027
בְּ·יַד־
la main de · par
Nc-bs-c · Prep
5650
עֲבָדָ֥י·ו
ses · serviteurs
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
5030
הַ·נְּבִיאִ֖ים
prophètes · les
Nc-mp-a · Prtd


,
559
לֵ·אמֹֽר
disant · en
Vqc · Prep

׃
:
11
3282
יַעַן֩
Parce
Conj
834
אֲשֶׁ֨ר
que
Prtr
6213
עָשָׂ֜ה
a pratiqué
Vqp-3ms
4519
מְנַשֶּׁ֤ה
Manassé
Np


,
4428
מֶֽלֶךְ־
roi de
Nc-ms-c
3063
יְהוּדָה֙
Juda
Np


,
8441
הַ·תֹּעֵב֣וֹת
abominations · les
Nc-fp-a · Prtd


,
428
הָ·אֵ֔לֶּה
– · celles-ci
Prd-xcp · Prtd
7489
הֵרַ֕ע
a fait le mal
Vhp-3ms
3605
מִ·כֹּ֛ל
– · plus que tout
Nc-ms-a · Prep
834
אֲשֶׁר־
ce qu'
Prtr
6213
עָשׂ֥וּ
ont fait
Vqp-3cp
567
הָ·אֱמֹרִ֖י
Amoréens · les
Ng-ms-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֣ר
qui
Prtr
6440
לְ·פָנָ֑י·ו
lui · – · avant
Sfxp-3ms · Nc-bp-c · Prep


,

/
2398
וַ·יַּחֲטִ֥א
il a fait pécher · et qu'
Vhw-3ms · Conj
1571
גַֽם־
aussi
Adv
853
אֶת־

Prto
3063
יְהוּדָ֖ה
Juda
Np
1544
בְּ·גִלּוּלָֽי·ו
ses · idoles · par
Sfxp-3ms · Nc-mp-c · Prep

׃
,
12
3651
לָ·כֵ֗ן
– · à cause de cela
Adv · Prep


,
3541
כֹּֽה־
ainsi
Adv
559
אָמַ֤ר
dit
Vqp-3ms
3068
יְהוָה֙
l' Éternel
Np


,
430
אֱלֹהֵ֣י
le Dieu d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israël
Np


:
2005
הִנְ·נִי֙
– · Voici
Sfxp-1cs · Prtm


,
935
מֵבִ֣יא
je fais venir
Vhr-ms-a
7451
רָעָ֔ה
un mal
Nc-fs-a
5921
עַל־
sur
Prep
3389
יְרוּשָׁלִַ֖ם
Jérusalem
Np
3063
וִֽ·יהוּדָ֑ה
Juda · et sur
Np · Conj

/
834
אֲשֶׁר֙
tel que
Prtr


,
3605
כָּל־
quiconque
Nc-ms-c
8085
ketiv[שמעי·ו]
– · –
Sfxp-3ms · Vqr-mp-c


,
8085
qere(שֹׁ֣מְעָ֔·הּ)
l' · entendra
Sfxp-3fs · Vqr-ms-c
6750
תִּצַּ֖לְנָה
tinteront
Vqi-3fp
8147
שְׁתֵּ֥י
deux
Adjc-fd-c
241
אָזְנָֽי·ו
ses · oreilles
Sfxp-3ms · Nc-fd-c

׃
;
13
5186
וְ·נָטִ֣יתִי
j' étendrai · et
Vqq-1cs · Conj
5921
עַל־
sur
Prep
3389
יְרוּשָׁלִַ֗ם
Jérusalem
Np
853
אֵ֚ת

Prto
6957
קָ֣ו
le cordeau de
Nc-ms-c
8111
שֹֽׁמְר֔וֹן
Samarie
Np
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
4949
מִשְׁקֹ֖לֶת
le plomb de
Nc-fs-c
1004
בֵּ֣ית
la maison d'
Nc-ms-c
256
אַחְאָ֑ב
Achab
Np


,

/
4229
וּ·מָחִ֨יתִי
j' écurerai · et
Vqq-1cs · Conj
853
אֶת־

Prto
3389
יְרוּשָׁלִַ֜ם
Jérusalem
Np
834
כַּֽ·אֲשֶׁר־
– · comme
Prtr · Prep
4229
יִמְחֶ֤ה
on écure
Vqi-3ms
853
אֶת־

Prto
6747
הַ·צַּלַּ֨חַת֙
plat · le
Nc-fs-a · Prtd


:
4229
מָחָ֔ה
on écure
Vqp-3ms
2015
וְ·הָפַ֖ךְ
on tourne · et
Vqq-3ms · Conj
5921
עַל־
sur
Prep
6440
פָּנֶֽי·הָ
sa · face
Sfxp-3fs · Nc-bp-c

׃
.
14
5203
וְ·נָטַשְׁתִּ֗י
j' abandonnerai · Et
Vqq-1cs · Conj
853
אֵ֚ת

Prto
7611
שְׁאֵרִ֣ית
le reste de
Nc-fs-c
5159
נַחֲלָתִ֔·י
mon · héritage
Sfxp-1cs · Nc-fs-c


,
5414
וּ·נְתַתִּ֖י·ם
les · je livrerai · et
Sfxp-3mp · Vqq-1cs · Conj
3027
בְּ·יַ֣ד
la main de · en
Nc-bs-c · Prep
341
אֹֽיְבֵי·הֶ֑ם
leurs · ennemis
Sfxp-3mp · Vqr-mp-c


;

/
1961
וְ·הָי֥וּ
ils seront · et
Vqq-3cp · Conj
957
לְ·בַ֛ז
butin · pour
Nc-ms-a · Prep
4933
וְ·לִ·מְשִׁסָּ֖ה
proie · pour · et
Nc-fs-a · Prep · Conj
3605
לְ·כָל־
tous · pour
Nc-ms-c · Prep
341
אֹיְבֵי·הֶֽם
leurs · ennemis
Sfxp-3mp · Vqr-mp-c

׃
,
15
3282
יַ֗עַן
parce
Conj
834
אֲשֶׁ֨ר
qu'
Prtr
6213
עָשׂ֤וּ
ils ont fait
Vqp-3cp
853
אֶת־

Prto
7451
הָ·רַע֙
mauvais · ce qui est
Adja-ms-a · Prtd
5869
בְּ·עֵינַ֔·י
mes · yeux · à
Sfxp-1cs · Nc-bd-c · Prep
1961
וַ·יִּהְי֥וּ
ils ont · et qu'
Vqw-3mp · Conj
3707
מַכְעִסִ֖ים
provoqué à colère
Vhr-mp-a
853
אֹתִ֑·י
m' · –
Sfxp-1cs · Prto

/
4480
מִן־
depuis
Prep
3117
הַ·יּ֗וֹם
jour · le
Nc-ms-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֨ר

Prtr
3318
יָצְא֤וּ
sont sortis
Vqp-3cp
1
אֲבוֹתָ·ם֙
leurs · pères
Sfxp-3mp · Nc-mp-c
4714
מִ·מִּצְרַ֔יִם
Égypte · d'
Np · Prep
5704
וְ·עַ֖ד
– · jusqu' à
Prep · Conj
3117
הַ·יּ֥וֹם
jour · le
Nc-ms-a · Prtd
2088
הַ·זֶּֽה
– · celui-ci
Prd-xms · Prtd

׃
.
16
1571
וְ·גַם֩
aussi · Et
Prta · Conj
1818
דָּ֨ם
le sang
Nc-ms-a
5355
נָקִ֜י
innocent
Adja-ms-a
8210
שָׁפַ֤ךְ
versa
Vqp-3ms
4519
מְנַשֶּׁה֙
Manassé
Np
7235
הַרְבֵּ֣ה
en abondance
Vha
3966
מְאֹ֔ד
grande
Adv


,
5704
עַ֛ד
jusqu' à
Prep
834
אֲשֶׁר־
ce que
Prtr
4390
מִלֵּ֥א
remplir
Vpp-3ms
853
אֶת־

Prto
3389
יְרוּשָׁלִַ֖ם
Jérusalem
Np
6310
פֶּ֣ה
d' un bout
Nc-ms-a
6310
לָ·פֶ֑ה
l' autre bout · à
Nc-ms-a · Prep


,

/
905
לְ·בַ֤ד
dehors · en
Nc-ms-a · Prep
2403
מֵֽ·חַטָּאת·וֹ֙
son · péché · de
Sfxp-3ms · Nc-fs-c · Prep
834
אֲשֶׁ֣ר
par lequel
Prtr
2398
הֶחֱטִ֣יא
il fit pécher
Vhp-3ms
853
אֶת־

Prto
3063
יְהוּדָ֔ה
Juda
Np


,
6213
לַ·עֲשׂ֥וֹת
faisant · en
Vqc · Prep
7451
הָ·רַ֖ע
mauvais · ce qui est
Adja-ms-a · Prtd
5869
בְּ·עֵינֵ֥י
yeux de · aux
Nc-bd-c · Prep
3068
יְהוָֽה
l' Éternel
Np

׃
.
17
3499
וְ·יֶ֨תֶר
le reste des · Et
Nc-ms-c · Conj
1697
דִּבְרֵ֤י
actes de
Nc-mp-c
4519
מְנַשֶּׁה֙
Manassé
Np


,
3605
וְ·כָל־
tout · et
Nc-ms-c · Conj
834
אֲשֶׁ֣ר
ce qu'
Prtr
6213
עָשָׂ֔ה
il fit
Vqp-3ms


,
2403
וְ·חַטָּאת֖·וֹ
le · péché · et
Sfxp-3ms · Nc-fs-c · Conj
834
אֲשֶׁ֣ר
qu'
Prtr
2398
חָטָ֑א
il pécha
Vqp-3ms


,

/
3808
הֲ·לֹא־
n' pas · est - il
Prtn · Prti
1992
הֵ֣ם
cela
Prp-3mp
3789
כְּתוּבִ֗ים
écrit
Vqs-mp-a
5921
עַל־
dans
Prep
5612
סֵ֛פֶר
le livre des
Nc-ms-c
1697
דִּבְרֵ֥י
paroles de
Nc-mp-c
3117
הַ·יָּמִ֖ים
jours · les
Nc-mp-a · Prtd
4428
לְ·מַלְכֵ֥י
rois de · des
Nc-mp-c · Prep
3063
יְהוּדָֽה
Juda
Np

׃
?
18
7901
וַ·יִּשְׁכַּ֤ב
s' endormit · Et
Vqw-3ms · Conj
4519
מְנַשֶּׁה֙
Manassé
Np
5973
עִם־
avec
Prep
1
אֲבֹתָ֔י·ו
ses · pères
Sfxp-3ms · Nc-mp-c


,
6912
וַ·יִּקָּבֵ֥ר
fut enterré · et
VNw-3ms · Conj
1588
בְּ·גַן־
le jardin de · dans
Nc-bs-c · Prep
1004
בֵּית֖·וֹ
sa · maison
Sfxp-3ms · Nc-ms-c


,
1588
בְּ·גַן־
le jardin d' · dans
Nc-bs-c · Prep
5798
עֻזָּ֑א
Uzza
Np


;

/
4427
וַ·יִּמְלֹ֛ךְ
régna · et
Vqw-3ms · Conj
526
אָמ֥וֹן
Amon
Np


,
1121
בְּנ֖·וֹ
son · fils
Sfxp-3ms · Nc-ms-c


,
8478
תַּחְתָּֽי·ו
à sa · place
Sfxp-3ms · Prep

׃
.
19
1121
בֶּן־
était âgé de
Nc-ms-c
6242
עֶשְׂרִ֨ים
vingt -
Adjc-bp-a
8147
וּ·שְׁתַּ֤יִם
deux · et
Adjc-fd-a · Conj
8141
שָׁנָה֙
ans
Nc-fs-a
526
אָמ֣וֹן
Amon
Np
4427
בְּ·מָלְכ֔·וֹ
il · commença de régner · lorsqu'
Sfxp-3ms · Vqc · Prep


;
8147
וּ·שְׁתַּ֣יִם
deux · et
Adjc-fd-a · Conj
8141
שָׁנִ֔ים
ans
Nc-fp-a
4427
מָלַ֖ךְ
il régna
Vqp-3ms
3389
בִּ·ירוּשָׁלִָ֑ם
Jérusalem · à
Np · Prep


;

/
8034
וְ·שֵׁ֣ם
le nom de · et
Nc-ms-c · Conj
517
אִמּ֔·וֹ
sa · mère
Sfxp-3ms · Nc-fs-c
4922
מְשֻׁלֶּ֥מֶת
était Meshullémeth
Np


,
1323
בַּת־
fille de
Nc-fs-c
2743
חָר֖וּץ
Haruts
Np


,
4480
מִן־
de
Prep
3192
יָטְבָֽה
Jotba
Np

׃
.
20
6213
וַ·יַּ֥עַשׂ
il fit · Et
Vqw-3ms · Conj
7451
הָ·רַ֖ע
mauvais · ce qui est
Adja-ms-a · Prtd
5869
בְּ·עֵינֵ֣י
yeux de · aux
Nc-bd-c · Prep
3068
יְהוָ֑ה
l' Éternel
Np


,

/
834
כַּ·אֲשֶׁ֥ר
– · comme
Prtr · Prep
6213
עָשָׂ֖ה
avait fait
Vqp-3ms
4519
מְנַשֶּׁ֥ה
Manassé
Np


,
1
אָבִֽי·ו
son · père
Sfxp-3ms · Nc-ms-c

׃
;
21
3212
וַ·יֵּ֕לֶךְ
il marcha · et
Vqw-3ms · Conj
3605
בְּ·כָל־
toute · dans
Nc-ms-c · Prep
1870
הַ·דֶּ֖רֶךְ
voie · la
Nc-bs-a · Prtd
834
אֲשֶׁר־
dans laquelle
Prtr
1980
הָלַ֣ךְ
avait marché
Vqp-3ms
1
אָבִ֑י·ו
son · père
Sfxp-3ms · Nc-ms-c


,

/
5647
וַֽ·יַּעֲבֹ֗ד
il servit · et
Vqw-3ms · Conj
853
אֶת־

Prto
1544
הַ·גִּלֻּלִים֙
idoles · les
Nc-mp-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֣ר
que
Prtr
5647
עָבַ֣ד
avait servies
Vqp-3ms
1
אָבִ֔י·ו
son · père
Sfxp-3ms · Nc-ms-c


,
7812
וַ·יִּשְׁתַּ֖חוּ
se prosterna · et
Vtw-3ms · Conj

לָ·הֶֽם
elles · devant
Sfxp-3mp · Prep

׃
;
22
5800
וַ·יַּעֲזֹ֕ב
il abandonna · et
Vqw-3ms · Conj
853
אֶת־

Prto
3068
יְהוָ֖ה
l' Éternel
Np


,
430
אֱלֹהֵ֣י
le Dieu de
Nc-mp-c
1
אֲבֹתָ֑י·ו
ses · pères
Sfxp-3ms · Nc-mp-c


,

/
3808
וְ·לֹ֥א
ne pas · et
Prtn · Conj
1980
הָלַ֖ךְ
marcha
Vqp-3ms
1870
בְּ·דֶ֥רֶךְ
la voie de · dans
Nc-bs-c · Prep
3068
יְהוָֽה
l' Éternel
Np

׃
.
23
7194
וַ·יִּקְשְׁר֥וּ
conspirèrent · Et
Vqw-3mp · Conj
5650
עַבְדֵֽי־
les serviteurs d'
Nc-mp-c
526
אָמ֖וֹן
Amon
Np
5921
עָלָ֑י·ו
lui · contre
Sfxp-3ms · Prep


,

/
4191
וַ·יָּמִ֥יתוּ
mirent à mort · et
Vhw-3mp · Conj
853
אֶת־

Prto
4428
הַ·מֶּ֖לֶךְ
roi · le
Nc-ms-a · Prtd
1004
בְּ·בֵיתֽ·וֹ
sa · maison · dans
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep

׃
.
24
5221
וַ·יַּךְ֙
tua · Mais
Vhw-3ms · Conj
5971
עַם־
le peuple de
Nc-ms-c
776
הָ·אָ֔רֶץ
pays · le
Nc-bs-a · Prtd
853
אֵ֥ת

Prto
3605
כָּל־
tous
Nc-ms-c
7194
הַ·קֹּשְׁרִ֖ים
avaient conspiré · ceux qui
Vqr-mp-a · Prtd
5921
עַל־
contre
Prep
4428
הַ·מֶּ֣לֶךְ
roi · le
Nc-ms-a · Prtd
526
אָמ֑וֹן
Amon
Np


;

/
4427
וַ·יַּמְלִ֧יכוּ
établit pour roi · et
Vhw-3mp · Conj
5971
עַם־
le peuple de
Nc-ms-c
776
הָ·אָ֛רֶץ
pays · le
Nc-bs-a · Prtd
853
אֶת־

Prto
2977
יֹאשִׁיָּ֥הוּ
Josias
Np


,
1121
בְנ֖·וֹ
son · fils
Sfxp-3ms · Nc-ms-c


,
8478
תַּחְתָּֽי·ו
en sa · place
Sfxp-3ms · Prep

׃
.
25
3499
וְ·יֶ֛תֶר
le reste des · Et
Nc-ms-c · Conj
1697
דִּבְרֵ֥י
actes d'
Nc-mp-c
526
אָמ֖וֹן
Amon
Np


,
834
אֲשֶׁ֣ר
ce qu'
Prtr
6213
עָשָׂ֑ה
il fit
Vqp-3ms


,

/
3808
הֲ·לֹא־
– · n' est - il pas
Prtn · Prti
1992
הֵ֣ם
cela
Prp-3mp
3789
כְּתוּבִ֗ים
écrit
Vqs-mp-a
5921
עַל־
dans
Prep
5612
סֵ֛פֶר
le livre des
Nc-ms-c
1697
דִּבְרֵ֥י
paroles de
Nc-mp-c
3117
הַ·יָּמִ֖ים
jour · le
Nc-mp-a · Prtd
4428
לְ·מַלְכֵ֥י
rois de · des
Nc-mp-c · Prep
3063
יְהוּדָֽה
Juda
Np

׃
?
26
6912
וַ·יִּקְבְֹּ֥ר
on enterra · Et
Vqw-3ms · Conj
853
אֹת֛·וֹ
lui · –
Sfxp-3ms · Prto
6900
בִּ·קְבֻרָת֖·וֹ
son · sépulcre · dans
Sfxp-3ms · Nc-fs-c · Prep


,
1588
בְּ·גַן־
le jardin d' · dans
Nc-bs-c · Prep
5798
עֻזָּ֑א
Uzza
Np


;

/
4427
וַ·יִּמְלֹ֛ךְ
régna · et
Vqw-3ms · Conj
2977
יֹאשִׁיָּ֥הוּ
Josias
Np


,
1121
בְנ֖·וֹ
son · fils
Sfxp-3ms · Nc-ms-c


,
8478
תַּחְתָּֽי·ו
à sa · place
Sfxp-3ms · Prep

׃
.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale