3212
לְכוּ֩
–
Vqv-2mp
1875
דִרְשׁ֨וּ
–
Vqv-2mp
853
אֶת־
–
Prto
3068
יְהוָ֜ה
–
Np
1157
בַּעֲדִ֣·י
– · –
Sfxp-1cs · Prep
1157
וּ·בְעַד־
– · –
Prep · Conj
5971
הָ·עָ֗ם
– · –
Nc-ms-a · Prtd
1157
וּ·בְעַד֙
– · –
Prep · Conj
3605
כָּל־
–
Nc-ms-c
3063
יְהוּדָ֔ה
–
Np
5921
עַל־
–
Prep
1697
דִּבְרֵ֛י
–
Nc-mp-c
5612
הַ·סֵּ֥פֶר
– · –
Nc-ms-a · Prtd
4672
הַ·נִּמְצָ֖א
– · –
VNr-ms-a · Prtd
2088
הַ·זֶּ֑ה
– · –
Prd-xms · Prtd
/
3588
כִּֽי־
–
Conj
1419
גְדוֹלָ֞ה
–
Adja-fs-a
2534
חֲמַ֣ת
–
Nc-fs-c
3068
יְהוָ֗ה
–
Np
834
אֲשֶׁר־
–
Prtr
1931
הִיא֙
–
Prp-3fs
3341
נִצְּתָ֣ה
–
VNp-3fs
בָ֔·נוּ
– · –
Sfxp-1cp · Prep
5921
עַל֩
–
Prep
834
אֲשֶׁ֨ר
–
Prtr
3808
לֹֽא־
–
Prtn
8085
שָׁמְע֜וּ
–
Vqp-3cp
1
אֲבֹתֵ֗י·נוּ
– · –
Sfxp-1cp · Nc-mp-c
5921
עַל־
–
Prep
1697
דִּבְרֵי֙
–
Nc-mp-c
5612
הַ·סֵּ֣פֶר
– · –
Nc-ms-a · Prtd
2088
הַ·זֶּ֔ה
– · –
Prd-xms · Prtd
6213
לַ·עֲשׂ֖וֹת
– · –
Vqc · Prep
3605
כְּ·כָל־
– · –
Nc-ms-c · Prep
3789
הַ·כָּת֥וּב
– · –
Vqs-ms-a · Prtd
5921
עָלֵֽי·נוּ
– · –
Sfxp-1cp · Prep
׃
.
Allez, consultez l’Éternel pour moi, pour le peuple, et pour tout Juda, concernant les paroles de ce livre qui a été trouvé ; car grande est la fureur de l’Éternel, qui s’est allumée contre nous, parce que nos pères n’ont pas écouté les paroles de ce livre, pour faire selon tout ce qui y est écrit pour nous.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby