Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Rois 22. 12

12
6680
וַ·יְצַ֣ו
– · –
Vpw-3ms · Conj
4428
הַ·מֶּ֡לֶךְ
– · –
Nc-ms-a · Prtd
853
אֶת־

Prto
2518
חִלְקִיָּ֣ה

Np
3548
הַ·כֹּהֵ֡ן
– · –
Nc-ms-a · Prtd
853
וְ·אֶת־
– · –
Prto · Conj
296
אֲחִיקָ֣ם

Np
1121
בֶּן־

Nc-ms-c
8227
שָׁ֠פָן

Np
853
וְ·אֶת־
– · –
Prto · Conj
5907
עַכְבּ֨וֹר

Np
1121
בֶּן־

Nc-ms-c
4320
מִיכָיָ֜ה

Np
853
וְ·אֵ֣ת ׀
– · –
Prto · Conj
8227
שָׁפָ֣ן

Np
5608
הַ·סֹּפֵ֗ר
– · –
Nc-ms-a · Prtd
853
וְ·אֵ֛ת
– · –
Prto · Conj
6222
עֲשָׂיָ֥ה

Np
5650
עֶֽבֶד־

Nc-ms-c
4428
הַ·מֶּ֖לֶךְ
– · –
Nc-ms-a · Prtd
559
לֵ·אמֹֽר
– · –
Vqc · Prep

׃

Traduction J.N. Darby

Et
le
roi
commanda
à
Hilkija
,
le
sacrificateur
,
et
à
Akhikam
,
fils
de
Shaphan
,
et
à
Acbor
,
fils
de
Michée
,
et
à
Shaphan
,
le
scribe
,
et
à
Asçaïa
,
serviteur
du
roi
,
disant
:

Traduction révisée

Le roi donna cet ordre à Hilkija, le sacrificateur, à Akhikam, fils de Shaphan, à Acbor, fils de Michée, à Shaphan, le scribe, et à Asçaïa, serviteur du roi :
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale