Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Rois 22. 6

6
2796
לֶ·חָ֣רָשִׁ֔ים
– · –
Nc-mp-a · Prepd
1129
וְ·לַ·בֹּנִ֖ים
– · – · –
Vqr-mp-a · Prepd · Conj
1443
וְ·לַ·גֹּֽדְרִ֑ים
– · – · –
Vqr-mp-a · Prepd · Conj

/
7069
וְ·לִ·קְנ֤וֹת
– · – · –
Vqc · Prep · Conj
6086
עֵצִים֙

Nc-mp-a
68
וְ·אַבְנֵ֣י
– · –
Nc-fp-c · Conj
4274
מַחְצֵ֔ב

Nc-ms-a
2388
לְ·חַזֵּ֖ק
– · –
Vpc · Prep
853
אֶת־

Prto
1004
הַ·בָּֽיִת
– · –
Nc-ms-a · Prtd

׃

Traduction J.N. Darby

aux
charpentiers
,
et
aux
constructeurs
,
et
aux
maçons
,
et
afin
d'
acheter
des
bois
et
des
pierres
de
taille
,
pour
réparer
la
maison
;

Traduction révisée

aux charpentiers, aux constructeurs, et aux maçons, et afin d’acheter du bois et des pierres de taille, pour réparer la maison.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale