Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Rois 21. 23

23
7194
וַ·יִּקְשְׁר֥וּ
conspirèrent · Et
Vqw-3mp · Conj
5650
עַבְדֵֽי־
les serviteurs d'
Nc-mp-c
526
אָמ֖וֹן
Amon
Np
5921
עָלָ֑י·ו
lui · contre
Sfxp-3ms · Prep


,

/
4191
וַ·יָּמִ֥יתוּ
mirent à mort · et
Vhw-3mp · Conj
853
אֶת־

Prto
4428
הַ·מֶּ֖לֶךְ
roi · le
Nc-ms-a · Prtd
1004
בְּ·בֵיתֽ·וֹ
sa · maison · dans
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
les
serviteurs5650
d'
Amon526
conspirèrent7194
contre5921
lui5921
,
et
mirent4191
à
mort4191
le
roi4428
dans
sa
maison1004
.

Traduction révisée

Les serviteurs d’Amon conspirèrent contre lui et mirent à mort le roi dans sa maison.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale