Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Rois 21. 7

7
7760
וַ·יָּ֕שֶׂם
il plaça · Et
Vqw-3ms · Conj
853
אֶת־

Prto
6459
פֶּ֥סֶל
l' image de
Nc-ms-c
842
הָ·אֲשֵׁרָ֖ה
ashère · l'
Np · Prtd
834
אֲשֶׁ֣ר
qu'
Prtr
6213
עָשָׂ֑ה
il avait faite
Vqp-3ms


,

/
1004
בַּ·בַּ֗יִת
la maison de · dans
Nc-ms-a · Prepd
834
אֲשֶׁ֨ר
laquelle
Prtr
559
אָמַ֤ר
avait dit
Vqp-3ms
3068
יְהוָה֙
l' Éternel
Np
413
אֶל־
à
Prep
1732
דָּוִד֙
David
Np
413
וְ·אֶל־
à · et
Prep · Conj
8010
שְׁלֹמֹ֣ה
Salomon
Np


,
1121
בְנ֔·וֹ
son · fils
Sfxp-3ms · Nc-ms-c


:
1004
בַּ·בַּ֨יִת
la maison · dans
Nc-ms-a · Prepd
2088
הַ·זֶּ֜ה
– · celle-ci
Prd-xms · Prtd


,
3389
וּ·בִ·ירוּשָׁלִַ֗ם
Jérusalem · dans · et
Np · Prep · Conj
834
אֲשֶׁ֤ר
que
Prtr
977
בָּחַ֨רְתִּי֙
j' ai choisie
Vqp-1cs
3605
מִ·כֹּל֙
toutes · d' entre
Nc-ms-c · Prep
7626
שִׁבְטֵ֣י
les tribus d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israël
Np


,
7760
אָשִׂ֥ים
que je mettrai
Vqi-1cs
853
אֶת־

Prto
8034
שְׁמִ֖·י
mon · nom
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
5769
לְ·עוֹלָֽם
toujours · à
Nc-ms-a · Prep

׃
;

Traduction J.N. Darby

Et
l'
image6459
de
l'
ashère842
qu'834
il
avait6213
faite6213
,
il
la
plaça7760
dans1004
la
maison1004
de
laquelle834
l'
Éternel3068
avait559
dit559
à413
David1732
et
à
Salomon8010
,
son
fils1121
:
C'1004
est1004
dans1004
cette 2088
maison1004
,
et
dans3389
Jérusalem3389
que834
j'977
ai977
choisie977
d'
entre
toutes3605
les
tribus7626
d'
Israël3478
,
que
je
mettrai7760
mon
nom8034
à
toujours5769
;

Traduction révisée

La statue de l’ashère qu’il avait faite, il la plaça dans la maison au sujet de laquelle l’Éternel avait dit à David et à Salomon, son fils : “C’est dans cette maison, et dans Jérusalem que j’ai choisie d’entre toutes les tribus d’Israël, que je mettrai mon nom à toujours ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale