Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Rois 21. 7

7
7760
וַ·יָּ֕שֶׂם
– · –
Vqw-3ms · Conj
853
אֶת־

Prto
6459
פֶּ֥סֶל

Nc-ms-c
842
הָ·אֲשֵׁרָ֖ה
– · –
Np · Prtd
834
אֲשֶׁ֣ר

Prtr
6213
עָשָׂ֑ה

Vqp-3ms

/
1004
בַּ·בַּ֗יִת
– · –
Nc-ms-a · Prepd
834
אֲשֶׁ֨ר

Prtr
559
אָמַ֤ר

Vqp-3ms
3068
יְהוָה֙

Np
413
אֶל־

Prep
1732
דָּוִד֙

Np
413
וְ·אֶל־
– · –
Prep · Conj
8010
שְׁלֹמֹ֣ה

Np
1121
בְנ֔·וֹ
– · –
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
1004
בַּ·בַּ֨יִת
– · –
Nc-ms-a · Prepd
2088
הַ·זֶּ֜ה
– · –
Prd-xms · Prtd
3389
וּ·בִ·ירוּשָׁלִַ֗ם
– · – · –
Np · Prep · Conj
834
אֲשֶׁ֤ר

Prtr
977
בָּחַ֨רְתִּי֙

Vqp-1cs
3605
מִ·כֹּל֙
– · –
Nc-ms-c · Prep
7626
שִׁבְטֵ֣י

Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל

Np
7760
אָשִׂ֥ים

Vqi-1cs
853
אֶת־

Prto
8034
שְׁמִ֖·י
– · –
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
5769
לְ·עוֹלָֽם
– · –
Nc-ms-a · Prep

׃

Traduction J.N. Darby

Et
l'
image
de
l'
ashère
qu'
il
avait
faite
,
il
la
plaça
dans
la
maison
de
laquelle
l'
Éternel
avait
dit
à
David
et
à
Salomon
,
son
fils
:
C'
est
dans
cette
maison
,
et
dans
Jérusalem
que
j'
ai
choisie
d'
entre
toutes
les
tribus
d'
Israël
,
que
je
mettrai
mon
nom
à
toujours
;

Traduction révisée

La statue de l’ashère qu’il avait faite, il la plaça dans la maison au sujet de laquelle l’Éternel avait dit à David et à Salomon, son fils : C’est dans cette maison, et dans Jérusalem que j’ai choisie d’entre toutes les tribus d’Israël, que je mettrai mon nom à toujours ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale