7725
וַ·יָּ֗שָׁב
il recommença · Et
Vqw-3ms · Conj
1129
וַ·יִּ֨בֶן֙
il bâtit · et
Vqw-3ms · Conj
853
אֶת־
–
Prto
1116
הַ·בָּמ֔וֹת
hauts lieux · les
Nc-fp-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֥ר
qu'
Prtr
6
אִבַּ֖ד
avait détruits
Vpp-3ms
2396
חִזְקִיָּ֣הוּ
Ézéchias
Np
,
1
אָבִ֑י·ו
son · père
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
,
/
6965
וַ·יָּ֨קֶם
éleva · et
Vhw-3ms · Conj
4196
מִזְבְּחֹ֜ת
des autels
Nc-mp-a
1168
לַ·בַּ֗עַל
Baal · à
Np · Prepd
,
6213
וַ·יַּ֤עַשׂ
fit · et
Vqw-3ms · Conj
842
אֲשֵׁרָה֙
une ashère
Np
,
834
כַּ·אֲשֶׁ֣ר
– · comme
Prtr · Prep
6213
עָשָׂ֗ה
avait fait
Vqp-3ms
256
אַחְאָב֙
Achab
Np
,
4428
מֶ֣לֶךְ
roi d'
Nc-ms-c
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israël
Np
,
7812
וַ·יִּשְׁתַּ֨חוּ֙
il se prosterna · et
Vtw-3ms · Conj
3605
לְ·כָל־
toute · devant
Nc-ms-c · Prep
6635
צְבָ֣א
l' armée
Nc-bs-c
8064
הַ·שָּׁמַ֔יִם
cieux · des
Nc-mp-a · Prtd
,
5647
וַֽ·יַּעֲבֹ֖ד
servit · et
Vqw-3ms · Conj
853
אֹתָֽ·ם
eux · –
Sfxp-3mp · Prto
׃
;
Il rebâtit les hauts lieux qu’Ézéchias, son père, avait détruits ; il éleva des autels à Baal, fit une ashère, comme avait fait Achab, roi d’Israël, et il se prosterna devant toute l’armée des cieux et les servit ;
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée