Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Rois 21. 17

17
3499
וְ·יֶ֨תֶר
le reste des · Et
Nc-ms-c · Conj
1697
דִּבְרֵ֤י
actes de
Nc-mp-c
4519
מְנַשֶּׁה֙
Manassé
Np


,
3605
וְ·כָל־
tout · et
Nc-ms-c · Conj
834
אֲשֶׁ֣ר
ce qu'
Prtr
6213
עָשָׂ֔ה
il fit
Vqp-3ms


,
2403
וְ·חַטָּאת֖·וֹ
le · péché · et
Sfxp-3ms · Nc-fs-c · Conj
834
אֲשֶׁ֣ר
qu'
Prtr
2398
חָטָ֑א
il pécha
Vqp-3ms


,

/
3808
הֲ·לֹא־
n' pas · est - il
Prtn · Prti
1992
הֵ֣ם
cela
Prp-3mp
3789
כְּתוּבִ֗ים
écrit
Vqs-mp-a
5921
עַל־
dans
Prep
5612
סֵ֛פֶר
le livre des
Nc-ms-c
1697
דִּבְרֵ֥י
paroles de
Nc-mp-c
3117
הַ·יָּמִ֖ים
jours · les
Nc-mp-a · Prtd
4428
לְ·מַלְכֵ֥י
rois de · des
Nc-mp-c · Prep
3063
יְהוּדָֽה
Juda
Np

׃
?

Traduction J.N. Darby

Et
le
reste3499
des
actes1697
de
Manassé4519
,
et
tout3605
ce834
qu'
il
fit6213
,
et
le
péché2403
qu'834
il
commit2398
,
cela1992
n'3808
est3808
-3808
il
pas3808
écrit3789
dans5921
le
livre5612
des
chroniques 1697 , 3117
des
rois4428
de
Juda3063
?

Traduction révisée

Le reste des actes de Manassé, et tout ce qu’il fit, et le péché qu’il commit, cela n’est-il pas écrit dans le livre des chroniques des rois de Juda ?
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale