Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Genèse 8

1
2142
וַ·יִּזְכֹּ֤ר
se souvint · Et
Vqw-3ms · Conj
430
אֱלֹהִים֙
Dieu
Nc-mp-a
853
אֶת־

Prto
5146
נֹ֔חַ
de Noé
Np


,
853
וְ·אֵ֤ת
– · et
Prto · Conj
3605
כָּל־
de tous
Nc-ms-c
2416
הַֽ·חַיָּה֙
animaux · les
Nc-fs-a · Prtd
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
3605
כָּל־
de tout
Nc-ms-c
929
הַ·בְּהֵמָ֔ה
bétail · le
Nc-fs-a · Prtd


,
834
אֲשֶׁ֥ר
qui étaient
Prtr
854
אִתּ֖·וֹ
lui · avec
Sfxp-3ms · Prep
8392
בַּ·תֵּבָ֑ה
l' arche · dans
Nc-fs-a · Prepd


;

/
5674
וַ·יַּעֲבֵ֨ר
fit passer · et
Vhw-3ms · Conj
430
אֱלֹהִ֥ים
Dieu
Nc-mp-a
7307
ר֨וּחַ֙
un vent
Nc-bs-a
5921
עַל־
sur
Prep
776
הָ·אָ֔רֶץ
terre · la
Nc-bs-a · Prtd


,
7918
וַ·יָּשֹׁ֖כּוּ
baissèrent · et
Vqw-3mp · Conj
4325
הַ·מָּֽיִם
eaux · les
Nc-mp-a · Prtd

׃
;
2
5534
וַ·יִּסָּֽכְרוּ֙
furent fermées · et
VNw-3mp · Conj
4599
מַעְיְנֹ֣ת
les fontaines de
Nc-mp-c
8415
תְּה֔וֹם
l' abîme
Nc-bs-a
699
וַֽ·אֲרֻבֹּ֖ת
les écluses de · et
Nc-fp-c · Conj
8064
הַ·שָּׁמָ֑יִם
cieux · les
Nc-mp-a · Prtd


,

/
3607
וַ·יִּכָּלֵ֥א
fut retenue · et
VNw-3ms · Conj
1653
הַ·גֶּ֖שֶׁם
pluie · la
Nc-ms-a · Prtd
4480
מִן־
venant
Prep
8064
הַ·שָּׁמָֽיִם
ciel · le
Nc-mp-a · Prtd

׃
.
3
7725
וַ·יָּשֻׁ֧בוּ
se retirèrent · Et
Vqw-3mp · Conj
4325
הַ·מַּ֛יִם
eaux · les
Nc-mp-a · Prtd
5921
מֵ·עַ֥ל
dessus · de
Prep · Prep
776
הָ·אָ֖רֶץ
terre · la
Nc-bs-a · Prtd


,
1980
הָל֣וֹךְ
allant
Vqa
7725
וָ·שׁ֑וֹב
se retirant · et
Vqa · Conj


;

/
2637
וַ·יַּחְסְר֣וּ
diminuèrent · et
Vqw-3mp · Conj
4325
הַ·מַּ֔יִם
eaux · les
Nc-mp-a · Prtd
7097
מִ·קְצֵ֕ה
bout de · au
Nc-bs-c · Prep
2572
חֲמִשִּׁ֥ים
cinquante
Adjc-bp-a
3967
וּ·מְאַ֖ת
cent · et
Adjc-bs-c · Conj
3117
יֽוֹם
jours
Nc-ms-a

׃
.
4
5117
וַ·תָּ֤נַח
reposa · Et
Vqw-3fs · Conj
8392
הַ·תֵּבָה֙
arche · l'
Nc-fs-a · Prtd
2320
בַּ·חֹ֣דֶשׁ
mois · au
Nc-ms-a · Prepd
7637
הַ·שְּׁבִיעִ֔י
septième · le
Adjo-ms-a · Prtd
7651
בְּ·שִׁבְעָה־
sept · au
Adjc-ms-a · Prep
6240
עָשָׂ֥ר
dix
Adjc-ms-a
3117
י֖וֹם
jour
Nc-ms-a
2320
לַ·חֹ֑דֶשׁ
mois · du
Nc-ms-a · Prepd

/
5921
עַ֖ל
sur
Prep
2022
הָרֵ֥י
les montagnes d'
Nc-mp-c
780
אֲרָרָֽט
Ararat
Np


,

׃
.
5
4325
וְ·הַ·מַּ֗יִם
eaux · les · Et
Nc-mp-a · Prtd · Conj
1961
הָיוּ֙
furent
Vqp-3cp
1980
הָל֣וֹךְ
allant
Vqa
2637
וְ·חָס֔וֹר
diminuant · et
Vqa · Conj
5704
עַ֖ד
jusqu' à
Prep
2320
הַ·חֹ֣דֶשׁ
mois · le
Nc-ms-a · Prtd
6224
הָֽ·עֲשִׂירִ֑י
dixième · le
Adjo-ms-a · Prtd


;

/
6224
בָּֽ·עֲשִׂירִי֙
dixième · au
Adjo-ms-a · Prepd


,
259
בְּ·אֶחָ֣ד
premier · au
Adjc-ms-a · Prep
2320
לַ·חֹ֔דֶשׁ
mois · du
Nc-ms-a · Prepd


,
7200
נִרְא֖וּ
apparurent
VNp-3cp
7218
רָאשֵׁ֥י
les sommets de
Nc-mp-c
2022
הֶֽ·הָרִֽים
montagnes · les
Nc-mp-a · Prtd

׃
.
6
1961
וַֽ·יְהִ֕י
il fut · Et
Vqw-3ms · Conj


,
7093
מִ·קֵּ֖ץ
bout de · au
Nc-ms-c · Prep
705
אַרְבָּעִ֣ים
quarante
Adjc-bp-a
3117
י֑וֹם
jours
Nc-ms-a


,

/
6605
וַ·יִּפְתַּ֣ח
ouvrit · et
Vqw-3ms · Conj
5146
נֹ֔חַ
Noé
Np
853
אֶת־

Prto
2474
חַלּ֥וֹן
la fenêtre de
Nc-bs-c
8392
הַ·תֵּבָ֖ה
arche · l'
Nc-fs-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֥ר
qu'
Prtr
6213
עָשָֽׂה
il avait faite
Vqp-3ms

׃
;
7
7971
וַ·יְשַׁלַּ֖ח
il lâcha · et
Vpw-3ms · Conj
853
אֶת־

Prto
6158
הָֽ·עֹרֵ֑ב
corbeau · le
Nc-ms-a · Prtd


,

/
3318
וַ·יֵּצֵ֤א
il sortit · et
Vqw-3ms · Conj


,
3318
יָצוֹא֙
allant
Vqa
7725
וָ·שׁ֔וֹב
revenant · et
Vqa · Conj
5704
עַד־
jusqu' à ce que
Prep
3001
יְבֹ֥שֶׁת
aient séché
Vqc
4325
הַ·מַּ֖יִם
eaux · les
Nc-mp-a · Prtd
5921
מֵ·עַ֥ל
dessus · de
Prep · Prep
776
הָ·אָֽרֶץ
terre · la
Nc-bs-a · Prtd

׃
.
8
7971
וַ·יְשַׁלַּ֥ח
il lâcha · Et
Vpw-3ms · Conj
853
אֶת־

Prto
3123
הַ·יּוֹנָ֖ה
colombe · la
Nc-fs-a · Prtd
854
מֵ·אִתּ֑·וֹ
lui · avec · d'
Sfxp-3ms · Prep · Prep


,

/
7200
לִ·רְאוֹת֙
voir · pour
Vqc · Prep
7043
הֲ·קַ֣לּוּ
avaient baissé · si
Vqp-3cp · Prti
4325
הַ·מַּ֔יִם
eaux · les
Nc-mp-a · Prtd
5921
מֵ·עַ֖ל
sur · de
Prep · Prep
6440
פְּנֵ֥י
la face de
Nc-bp-c
127
הָֽ·אֲדָמָֽה
sol · le
Nc-fs-a · Prtd

׃
;
9
3808
וְ·לֹֽא־
ne pas · mais
Prtn · Conj
4672
מָצְאָה֩
trouva
Vqp-3fs
3123
הַ·יּוֹנָ֨ה
colombe · la
Nc-fs-a · Prtd
4494
מָנ֜וֹחַ
un repos
Nc-bs-a
3709
לְ·כַף־
la plante de · pour
Nc-fs-c · Prep
7272
רַגְלָ֗·הּ
son · pied
Sfxp-3fs · Nc-fs-c


,
7725
וַ·תָּ֤שָׁב
revint · et
Vqw-3fs · Conj
413
אֵלָי·ו֙
lui · à
Sfxp-3ms · Prep
413
אֶל־
dans
Prep
8392
הַ·תֵּבָ֔ה
arche · l'
Nc-fs-a · Prtd


,
3588
כִּי־
car
Conj
4325
מַ֖יִם
les eaux étaient
Nc-mp-a
5921
עַל־
sur
Prep
6440
פְּנֵ֣י
la face de
Nc-bp-c
3605
כָל־
toute
Nc-ms-c
776
הָ·אָ֑רֶץ
terre · la
Nc-bs-a · Prtd


;

/
7971
וַ·יִּשְׁלַ֤ח
il étendit · et
Vqw-3ms · Conj
3027
יָד·וֹ֙
sa · main
Sfxp-3ms · Nc-bs-c


,
3947
וַ·יִּקָּחֶ֔·הָ
la · prit · et
Sfxp-3fs · Vqw-3ms · Conj


,
935
וַ·יָּבֵ֥א
fit entrer · et
Vhw-3ms · Conj
853
אֹתָ֛·הּ
la · –
Sfxp-3fs · Prto
413
אֵלָ֖י·ו
lui · auprès de
Sfxp-3ms · Prep
413
אֶל־
dans
Prep
8392
הַ·תֵּבָֽה
arche · l'
Nc-fs-a · Prtd

׃
.
10
2342
וַ·יָּ֣חֶל
il attendit · Et
Vpw-3ms · Conj
5750
ע֔וֹד
encore
Adv
7651
שִׁבְעַ֥ת
sept
Adjc-ms-c
3117
יָמִ֖ים
jours
Nc-mp-a
312
אֲחֵרִ֑ים
autres
Adja-mp-a


,

/
3254
וַ·יֹּ֛סֶף
de nouveau · et
Vhw-3ms · Conj
7971
שַׁלַּ֥ח
il lâcha
Vpc
853
אֶת־

Prto
3123
הַ·יּוֹנָ֖ה
colombe · la
Nc-fs-a · Prtd
4480
מִן־
hors de
Prep
8392
הַ·תֵּבָֽה
arche · l'
Nc-fs-a · Prtd

׃
.
11
935
וַ·תָּבֹ֨א
vint · Et
Vqw-3fs · Conj
413
אֵלָ֤י·ו
lui · à
Sfxp-3ms · Prep
3123
הַ·יּוֹנָה֙
colombe · la
Nc-fs-a · Prtd
6256
לְ·עֵ֣ת
temps de · au
Nc-bs-c · Prep
6153
עֶ֔רֶב
le soir
Nc-ms-a


,
2009
וְ·הִנֵּ֥ה
voici · et
Prtm · Conj


,
5929
עֲלֵה־
une feuille d'
Nc-ms-c
2132
זַ֖יִת
olivier
Nc-ms-a
2965
טָרָ֣ף
arrachée
Adja-ms-a
6310
בְּ·פִ֑י·הָ
son · bec · dans
Sfxp-3fs · Nc-ms-c · Prep


,

/
3045
וַ·יֵּ֣דַע
sut · Et
Vqw-3ms · Conj
5146
נֹ֔חַ
Noé
Np
3588
כִּי־
que
Conj
7043
קַ֥לּוּ
avaient baissé
Vqp-3cp
4325
הַ·מַּ֖יִם
eaux · les
Nc-mp-a · Prtd
5921
מֵ·עַ֥ל
sur · de
Prep · Prep
776
הָ·אָֽרֶץ
terre · la
Nc-bs-a · Prtd

׃
.
12
3176
וַ·יִּיָּ֣חֶל
il attendit · Et
VNw-3ms · Conj
5750
ע֔וֹד
encore
Adv
7651
שִׁבְעַ֥ת
sept
Adjc-ms-c
3117
יָמִ֖ים
jours
Nc-mp-a
312
אֲחֵרִ֑ים
autres
Adja-mp-a


,

/
7971
וַ·יְשַׁלַּח֙
il lâcha · et
Vpw-3ms · Conj
853
אֶת־

Prto
3123
הַ·יּוֹנָ֔ה
colombe · la
Nc-fs-a · Prtd


,
3808
וְ·לֹֽא־
ne pas · et
Prtn · Conj
3254
יָסְפָ֥ה
elle continua
Vqp-3fs
7725
שׁוּב־
à revenir
Vqc
413
אֵלָ֖י·ו
lui · vers
Sfxp-3ms · Prep
5750
עֽוֹד
encore
Adv

׃
.
13
1961
וַֽ֠·יְהִי
il fut · Et
Vqw-3ms · Conj


,
259
בְּ·אַחַ֨ת
un · et
Adjc-fs-a · Prep
8337
וְ·שֵׁשׁ־
six · et
Adjc-fs-a · Conj
3967
מֵא֜וֹת
cent
Adjc-bp-a
8141
שָׁנָ֗ה
l' an
Nc-fs-a


,
7223
בָּֽ·רִאשׁוֹן֙
premier · au
Adja-ms-a · Prepd


,
259
בְּ·אֶחָ֣ד
un · au
Adjc-ms-a · Prep
2320
לַ·חֹ֔דֶשׁ
mois · du
Nc-ms-a · Prepd


,
2717
חָֽרְב֥וּ
que furent séchées
Vqp-3cp
4325
הַ·מַּ֖יִם
eaux · les
Nc-mp-a · Prtd
5921
מֵ·עַ֣ל
dessus · de
Prep · Prep
776
הָ·אָ֑רֶץ
terre · la
Nc-bs-a · Prtd


;

/
5493
וַ·יָּ֤סַר
ôta · et
Vhw-3ms · Conj
5146
נֹ֨חַ֙
Noé
Np
853
אֶת־

Prto
4372
מִכְסֵ֣ה
la couverture de
Nc-ms-c
8392
הַ·תֵּבָ֔ה
arche · l'
Nc-fs-a · Prtd
7200
וַ·יַּ֕רְא
regarda · et
Vqw-3ms · Conj


,
2009
וְ·הִנֵּ֥ה
voici · et
Prtm · Conj


,
2717
חָֽרְב֖וּ
avait séché
Vqp-3cp
6440
פְּנֵ֥י
la face de
Nc-bp-c
127
הָֽ·אֲדָמָֽה
sol · le
Nc-fs-a · Prtd

׃
.
14
2320
וּ·בַ·חֹ֨דֶשׁ֙
mois · au · Et
Nc-ms-a · Prepd · Conj
8145
הַ·שֵּׁנִ֔י
second · le
Adjo-ms-a · Prtd


,
7651
בְּ·שִׁבְעָ֧ה
sept · le
Adjc-ms-a · Prep
6242
וְ·עֶשְׂרִ֛ים
vingt · et
Adjc-bp-a · Conj
3117
י֖וֹם
jour
Nc-ms-a
2320
לַ·חֹ֑דֶשׁ
mois · du
Nc-ms-a · Prepd


,

/
3001
יָבְשָׁ֖ה
fut sèche
Vqp-3fs
776
הָ·אָֽרֶץ
terre · la
Nc-bs-a · Prtd

׃
.
15
1696
וַ·יְדַבֵּ֥ר
parla · Et
Vpw-3ms · Conj
430
אֱלֹהִ֖ים
Dieu
Nc-mp-a
413
אֶל־
à
Prep
5146
נֹ֥חַ
Noé
Np


,
559
לֵ·אמֹֽר
disant · en
Vqc · Prep

׃
:
16
3318
צֵ֖א
Sors
Vqv-2ms
4480
מִן־
de
Prep
8392
הַ·תֵּבָ֑ה
arche · l'
Nc-fs-a · Prtd


,

/
859
אַתָּ֕ה
toi
Prp-2ms


,
802
וְ·אִשְׁתְּ·ךָ֛
ta · femme · et
Sfxp-2ms · Nc-fs-c · Conj
1121
וּ·בָנֶ֥י·ךָ
tes · fils · et
Sfxp-2ms · Nc-mp-c · Conj
802
וּ·נְשֵֽׁי־
les femmes de · et
Nc-fp-c · Conj
1121
בָנֶ֖י·ךָ
tes · fils
Sfxp-2ms · Nc-mp-c
854
אִתָּֽ·ךְ
toi · avec
Sfxp-2fs · Prep

׃
.
17
3605
כָּל־
tout
Nc-ms-c
2416
הַ·חַיָּ֨ה
animal · –
Nc-fs-a · Prtd
834
אֲשֶֽׁר־
qui
Prtr
854
אִתְּ·ךָ֜
toi · est avec
Sfxp-2ms · Prep
3605
מִ·כָּל־
toute · de
Nc-ms-c · Prep
1320
בָּשָׂ֗ר
chair
Nc-ms-a
5775
בָּ·ע֧וֹף
oiseaux · parmi
Nc-ms-a · Prepd
929
וּ·בַ·בְּהֵמָ֛ה
bétail · parmi · et
Nc-fs-a · Prepd · Conj
3605
וּ·בְ·כָל־
tout · parmi · et
Nc-ms-c · Prep · Conj
7431
הָ·רֶ֛מֶשׂ
reptile · le
Nc-ms-a · Prtd
7430
הָ·רֹמֵ֥שׂ
rampe · qui
Vqr-ms-a · Prtd
5921
עַל־
sur
Prep
776
הָ·אָ֖רֶץ
terre · la
Nc-bs-a · Prtd
3318
ketiv[הוצא]

Vhv-2ms
3318
qere(הַיְצֵ֣א)
fais sortir
Vhv-2ms
854
אִתָּ֑·ךְ
toi · avec
Sfxp-2fs · Prep


,

/
8317
וְ·שָֽׁרְצ֣וּ
qu' ils foisonnent · et
Vqq-3cp · Conj
776
בָ·אָ֔רֶץ
la terre · en
Nc-bs-a · Prepd


,
6509
וּ·פָר֥וּ
fructifient · et
Vqq-3cp · Conj
7235
וְ·רָב֖וּ
multiplient · et
Vqq-3cp · Conj
5921
עַל־
sur
Prep
776
הָ·אָֽרֶץ
terre · la
Nc-bs-a · Prtd

׃
.
18
3318
וַ·יֵּ֖צֵא־
sortit · Et
Vqw-3ms · Conj
5146
נֹ֑חַ
Noé
Np


,

/
1121
וּ·בָנָ֛י·ו
ses · fils · et
Sfxp-3ms · Nc-mp-c · Conj


,
802
וְ·אִשְׁתּ֥·וֹ
sa · femme · et
Sfxp-3ms · Nc-fs-c · Conj
802
וּ·נְשֵֽׁי־
les femmes de · et
Nc-fp-c · Conj
1121
בָנָ֖י·ו
ses · fils
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
854
אִתּֽ·וֹ
lui · avec
Sfxp-3ms · Prep

׃
.
19
3605
כָּל־
Tout
Nc-ms-c
2416
הַֽ·חַיָּ֗ה
animal · le
Nc-fs-a · Prtd


,
3605
כָּל־
tout
Nc-ms-c
7431
הָ·רֶ֨מֶשׂ֙
reptile · le
Nc-ms-a · Prtd
3605
וְ·כָל־
tout · et
Nc-ms-c · Conj
5775
הָ·ע֔וֹף
oiseau · le
Nc-ms-a · Prtd


,
3605
כֹּ֖ל
tout ce qui
Nc-ms-a
7430
רוֹמֵ֣שׂ
se meut
Vqr-ms-a
5921
עַל־
sur
Prep
776
הָ·אָ֑רֶץ
terre · la
Nc-bs-a · Prtd


,

/
4940
לְ·מִשְׁפְּחֹ֣תֵי·הֶ֔ם
leurs · espèces · selon
Sfxp-3mp · Nc-fp-c · Prep


,
3318
יָצְא֖וּ
sortirent
Vqp-3cp
4480
מִן־
de
Prep
8392
הַ·תֵּבָֽה
arche · l'
Nc-fs-a · Prtd

׃
.
20
1129
וַ·יִּ֥בֶן
bâtit · Et
Vqw-3ms · Conj
5146
נֹ֛חַ
Noé
Np
4196
מִזְבֵּ֖חַ
un autel
Nc-ms-a
3068
לַֽ·יהוָ֑ה
l' Éternel · pour
Np · Prep


,

/
3947
וַ·יִּקַּ֞ח
prit · et
Vqw-3ms · Conj
3605
מִ·כֹּ֣ל ׀
toute · de
Nc-ms-c · Prep
929
הַ·בְּהֵמָ֣ה
bête · la
Nc-fs-a · Prtd
2889
הַ·טְּהוֹרָ֗ה
pure · la
Adja-fs-a · Prtd
3605
וּ·מִ·כֹּל֙
tout · de · et
Nc-ms-c · Prep · Conj
5775
הָ·ע֣וֹף
oiseau · le
Nc-ms-a · Prtd
2889
הַ·טָּהֹ֔ר
pur · le
Adja-ms-a · Prtd


,
5927
וַ·יַּ֥עַל
offrit · et
Vhw-3ms · Conj
5930
עֹלֹ֖ת
des holocaustes
Nc-fp-a
4196
בַּ·מִּזְבֵּֽחַ
l' autel · sur
Nc-ms-a · Prepd

׃
.
21
7306
וַ·יָּ֣רַח
flaira · Et
Vhw-3ms · Conj
3068
יְהוָה֮
l' Éternel
Np
853
אֶת־

Prto
7381
רֵ֣יחַ
une odeur
Nc-ms-c
5207
הַ·נִּיחֹחַ֒
agréable · –
Nc-ms-a · Prtd


;
559
וַ·יֹּ֨אמֶר
dit · et
Vqw-3ms · Conj
3068
יְהוָ֜ה
l' Éternel
Np
413
אֶל־
en
Prep
3820
לִבּ֗·וֹ
son · coeur
Sfxp-3ms · Nc-ms-c


:
3808
לֹֽא־
ne pas
Prtn
3254
אֹ֠סִף
je continuerai
Vhi-1cs
7043
לְ·קַלֵּ֨ל
maudire · à
Vpc · Prep
5750
ע֤וֹד
encore
Adv
853
אֶת־

Prto
127
הָֽ·אֲדָמָה֙
sol · le
Nc-fs-a · Prtd
5668
בַּ·עֲב֣וּר
cause de · à
Nc-ms-c · Prep
120
הָֽ·אָדָ֔ם
homme · l'
Nc-ms-a · Prtd


,
3588
כִּ֠י
car
Conj
3336
יֵ֣צֶר
l' imagination du
Nc-ms-c
3820
לֵ֧ב
coeur de
Nc-ms-c
120
הָ·אָדָ֛ם
homme · l'
Nc-ms-a · Prtd
7451
רַ֖ע
est mauvaise
Adja-ms-a
5271
מִ·נְּעֻרָ֑י·ו
sa · jeunesse · dès
Sfxp-3ms · Nc-bp-c · Prep


;

/
3808
וְ·לֹֽא־
ne pas · et
Prtn · Conj
3254
אֹסִ֥ף
je continuerai
Vhi-1cs
5750
ע֛וֹד
encore
Adv
5221
לְ·הַכּ֥וֹת
frapper · à
Vhc · Prep
853
אֶת־

Prto
3605
כָּל־
tout ce qui est
Nc-ms-c
2416
חַ֖י
vivant
Adja-ms-a


,
834
כַּֽ·אֲשֶׁ֥ר
– · comme
Prtr · Prep
6213
עָשִֽׂיתִי
j'ai fait
Vqp-1cs

׃
.
22
5750
עֹ֖ד
Encore
Adv


,
3605
כָּל־
tout
Nc-ms-c
3117
יְמֵ֣י
les jours de
Nc-mp-c
776
הָ·אָ֑רֶץ
terre · la
Nc-bs-a · Prtd


,

/
2233
זֶ֡רַע
les semailles
Nc-ms-a
7105
וְ֠·קָצִיר
la moisson · et
Nc-ms-a · Conj


,
7120
וְ·קֹ֨ר
le froid · et
Nc-ms-a · Conj
2527
וָ·חֹ֜ם
le chaud · et
Nc-ms-a · Conj


,
7019
וְ·קַ֧יִץ
l' été · et
Nc-ms-a · Conj
2779
וָ·חֹ֛רֶף
l' hiver · et
Nc-ms-a · Conj


,
3117
וְ·י֥וֹם
le jour · et
Nc-ms-a · Conj
3915
וָ·לַ֖יְלָה
la nuit · et
Nc-ms-a · Conj


,
3808
לֹ֥א
ne pas
Prtn
7673
יִשְׁבֹּֽתוּ
cesseront
Vqi-3mp

׃
.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale