7306
וַ·יָּ֣רַח
flaira · Et
Vhw-3ms · Conj
3068
יְהוָה֮
l' Éternel
Np
853
אֶת־
–
Prto
7381
רֵ֣יחַ
une odeur
Nc-ms-c
5207
הַ·נִּיחֹחַ֒
agréable · –
Nc-ms-a · Prtd
;
559
וַ·יֹּ֨אמֶר
dit · et
Vqw-3ms · Conj
3068
יְהוָ֜ה
l' Éternel
Np
413
אֶל־
en
Prep
3820
לִבּ֗·וֹ
son · coeur
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
:
3808
לֹֽא־
ne pas
Prtn
3254
אֹ֠סִף
je continuerai
Vhi-1cs
7043
לְ·קַלֵּ֨ל
maudire · à
Vpc · Prep
5750
ע֤וֹד
encore
Adv
853
אֶת־
–
Prto
127
הָֽ·אֲדָמָה֙
sol · le
Nc-fs-a · Prtd
5668
בַּ·עֲב֣וּר
cause de · à
Nc-ms-c · Prep
120
הָֽ·אָדָ֔ם
homme · l'
Nc-ms-a · Prtd
,
3588
כִּ֠י
car
Conj
3336
יֵ֣צֶר
l' imagination du
Nc-ms-c
3820
לֵ֧ב
coeur de
Nc-ms-c
120
הָ·אָדָ֛ם
homme · l'
Nc-ms-a · Prtd
7451
רַ֖ע
est mauvaise
Adja-ms-a
5271
מִ·נְּעֻרָ֑י·ו
sa · jeunesse · dès
Sfxp-3ms · Nc-bp-c · Prep
;
/
3808
וְ·לֹֽא־
ne pas · et
Prtn · Conj
3254
אֹסִ֥ף
je continuerai
Vhi-1cs
5750
ע֛וֹד
encore
Adv
5221
לְ·הַכּ֥וֹת
frapper · à
Vhc · Prep
853
אֶת־
–
Prto
3605
כָּל־
tout ce qui est
Nc-ms-c
2416
חַ֖י
vivant
Adja-ms-a
,
834
כַּֽ·אֲשֶׁ֥ר
– · comme
Prtr · Prep
6213
עָשִֽׂיתִי
j'ai fait
Vqp-1cs
׃
.
L’Éternel sentit une odeur agréable ; et l’Éternel dit en son cœur : “Je ne maudirai plus jamais le sol à cause de l’homme, car l’imagination du cœur de l’homme est mauvaise dès sa jeunesse ; et je ne frapperai plus jamais tout ce qui est vivant, comme je l’ai fait.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée