7971
וַ·יְשַׁלַּ֖ח
il lâcha · et
Vpw-3ms · Conj
853
אֶת־
–
Prto
6158
הָֽ·עֹרֵ֑ב
corbeau · le
Nc-ms-a · Prtd
,
/
3318
וַ·יֵּצֵ֤א
il sortit · et
Vqw-3ms · Conj
,
3318
יָצוֹא֙
allant
Vqa
7725
וָ·שׁ֔וֹב
revenant · et
Vqa · Conj
5704
עַד־
jusqu' à ce que
Prep
3001
יְבֹ֥שֶׁת
aient séché
Vqc
4325
הַ·מַּ֖יִם
eaux · les
Nc-mp-a · Prtd
5921
מֵ·עַ֥ל
dessus · de
Prep · Prep
776
הָ·אָֽרֶץ
terre · la
Nc-bs-a · Prtd
׃
.
il lâcha le corbeau, qui sortit, allant et revenant jusqu’à ce que les eaux aient séché sur la terre.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée