Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Genèse 8. 10

10
2342
וַ·יָּ֣חֶל
il attendit · Et
Vpw-3ms · Conj
5750
ע֔וֹד
encore
Adv
7651
שִׁבְעַ֥ת
sept
Adjc-ms-c
3117
יָמִ֖ים
jours
Nc-mp-a
312
אֲחֵרִ֑ים
autres
Adja-mp-a


,

/
3254
וַ·יֹּ֛סֶף
de nouveau · et
Vhw-3ms · Conj
7971
שַׁלַּ֥ח
il lâcha
Vpc
853
אֶת־

Prto
3123
הַ·יּוֹנָ֖ה
colombe · la
Nc-fs-a · Prtd
4480
מִן־
hors de
Prep
8392
הַ·תֵּבָֽה
arche · l'
Nc-fs-a · Prtd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
il
attendit2342
encore5750
sept7651
autres312
jours3117
,
et
il
lâcha7971
de
nouveau3254
la
colombe3123
hors4480
de
l'
arche8392
.

Traduction révisée

Il attendit encore sept autres jours et il lâcha de nouveau la colombe hors de l’arche.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale