Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Genèse 8. 3

3
7725
וַ·יָּשֻׁ֧בוּ
se retirèrent · Et
Vqw-3mp · Conj
4325
הַ·מַּ֛יִם
eaux · les
Nc-mp-a · Prtd
5921
מֵ·עַ֥ל
dessus · de
Prep · Prep
776
הָ·אָ֖רֶץ
terre · la
Nc-bs-a · Prtd


,
1980
הָל֣וֹךְ
allant
Vqa
7725
וָ·שׁ֑וֹב
se retirant · et
Vqa · Conj


;

/
2637
וַ·יַּחְסְר֣וּ
diminuèrent · et
Vqw-3mp · Conj
4325
הַ·מַּ֔יִם
eaux · les
Nc-mp-a · Prtd
7097
מִ·קְצֵ֕ה
bout de · au
Nc-bs-c · Prep
2572
חֲמִשִּׁ֥ים
cinquante
Adjc-bp-a
3967
וּ·מְאַ֖ת
cent · et
Adjc-bs-c · Conj
3117
יֽוֹם
jours
Nc-ms-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
les
eaux4325
se7725
retirèrent7725
de
dessus5921
la
terre776
,
allant1980
et
se7725
retirant7725
;
et
les
eaux4325
diminuèrent2637
au
bout7097
de
cent3967
cinquante2572
jours3117
.

Traduction révisée

Les eaux se retirèrent de dessus la terre, se retirant progressivement ; les eaux diminuèrent au bout de 150 jours.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale