Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ecclésiaste 10

1
2070
זְב֣וּבֵי
Les mouches
Nc-mp-c
4194
מָ֔וֶת
mortes
Nc-ms-a
887
יַבְאִ֥ישׁ
font sentir mauvais
Vhi-3ms


,
5042
יַבִּ֖יעַ
elles font fermenter
Vhi-3ms
8081
שֶׁ֣מֶן
l' huile
Nc-ms-c
7543
רוֹקֵ֑חַ
du parfumeur
Vqr-ms-a


;

/
3368
יָקָ֛ר
ainsi fait à l' égard de celui qui est estimé
Adja-ms-a
2451
מֵ·חָכְמָ֥ה
sa sagesse · pour
Nc-fs-a · Prep
3519
מִ·כָּב֖וֹד
et sa gloire · –
Nc-bs-a · Prep
5531
סִכְל֥וּת
de folie
Nc-fs-c
4592
מְעָֽט
un peu
Adja-ms-a


,

׃
.
2
3820
לֵ֤ב
Le coeur
Nc-ms-a
2450
חָכָם֙
du sage
Adja-ms-a
3225
לִֽ·ימִינ֔·וֹ
sa · droite · est à
Sfxp-3ms · Nc-fs-c · Prep


,
3820
וְ·לֵ֥ב
le coeur · et
Nc-ms-a · Conj
3684
כְּסִ֖יל
du sot
Adja-ms-a


,
8040
לִ·שְׂמֹאלֽ·וֹ
sa · gauche · à
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep

׃
;
3
1571
וְ·גַם־
même · et
Prta · Conj


,
1870
בַּ·דֶּ֛רֶךְ
le chemin · dans
Nc-bs-a · Prepd
5530
qere(כְּ·שֶׁ·סָּכָ֥ל)
– · – · –
Nc-ms-a · Prtr · Prep
5530
ketiv[כ·ש·ה·סכל]
insensé · l' · – · quand
Nc-ms-a · Prtd · Prtr · Prep
1980
הֹלֵ֖ךְ
marche
Vqr-ms-a


,
3820
לִבּ֣·וֹ
lui · le sens
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
2638
חָסֵ֑ר
manque
Vqp-3ms


,

/
559
וְ·אָמַ֥ר
il dit · et
Vqq-3ms · Conj
3605
לַ·כֹּ֖ל
chacun · à
Nc-ms-a · Prepd
5530
סָכָ֥ל
insensé
Nc-ms-a
1931
הֽוּא
qu' il est un
Prp-3ms

׃
.
4
518
אִם־
Si
Conj
7307
ר֤וּחַ
l' esprit
Nc-bs-c
4910
הַ·מּוֹשֵׁל֙
gouverneur · du
Vqr-ms-a · Prtd
5927
תַּעֲלֶ֣ה
s' élève
Vqi-3fs
5921
עָלֶ֔י·ךָ
toi · contre
Sfxp-2ms · Prep


,
4725
מְקוֹמְ·ךָ֖
ta · place
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
408
אַל־
ne pas
Prtn
3240
תַּנַּ֑ח
quitte
Vhj-2ms


;

/
3588
כִּ֣י
car
Conj
4832
מַרְפֵּ֔א
la douceur
Nc-ms-a
3240
יַנִּ֖יחַ
apaise
Vhi-3ms
2399
חֲטָאִ֥ים
péchés
Nc-mp-a
1419
גְּדוֹלִֽים
de grands
Adja-mp-a

׃
.
5
3426
יֵ֣שׁ
Il est
Prtm
7451
רָעָ֔ה
un mal
Nc-fs-a
7200
רָאִ֖יתִי
que j' ai vu
Vqp-1cs
8478
תַּ֣חַת
sous
Prep
8121
הַ·שָּׁ֑מֶשׁ
soleil · le
Nc-bs-a · Prtd


,

/
7684
כִּ·שְׁגָגָ֕ה
une erreur · comme
Nc-fs-a · Prep
3318
שֶׁ·יֹּצָ֖א
provenant · –
Vqr-fs-a · Prtr
6440
מִ·לִּ·פְנֵ֥י
– · – · du
Nc-bp-c · Prep · Prep
7989
הַ·שַּׁלִּֽיט
gouverneur · –
Adja-ms-a · Prtd

׃
:
6
5414
נִתַּ֣ן
est placé
VNp-3ms
5529
הַ·סֶּ֔כֶל
manque de sens · le
Nc-ms-a · Prtd
4791
בַּ·מְּרוֹמִ֖ים
de hautes · dans
Nc-mp-a · Prepd
7227
רַבִּ֑ים
dignités
Adja-mp-a


,

/
6223
וַ·עֲשִׁירִ֖ים
les riches · et
Adja-mp-a · Conj
8216
בַּ·שֵּׁ֥פֶל
une position basse · dans
Nc-ms-a · Prepd
3427
יֵשֵֽׁבוּ
sont assis
Vqi-3mp

׃
.
7
7200
רָאִ֥יתִי
J' ai vu
Vqp-1cs
5650
עֲבָדִ֖ים
des serviteurs
Nc-mp-a
5921
עַל־
sur
Prep
5483
סוּסִ֑ים
des chevaux
Nc-mp-a


,

/
8269
וְ·שָׂרִ֛ים
des princes · et
Nc-mp-a · Conj
1980
הֹלְכִ֥ים
marchant
Vqr-mp-a
5650
כַּ·עֲבָדִ֖ים
des serviteurs · comme
Nc-mp-a · Prep
5921
עַל־
sur
Prep
776
הָ·אָֽרֶץ
terre · la
Nc-bs-a · Prtd

׃
.
8
2658
חֹפֵ֥ר
Qui creuse
Vqr-ms-a
1475
גּוּמָּ֖ץ
une fosse
Nc-ms-a

בּ֣·וֹ
– · y
Sfxp-3ms · Prep
5307
יִפּ֑וֹל
tombe
Vqi-3ms


;

/
6555
וּ·פֹרֵ֥ץ
qui renverse · et
Vqr-ms-a · Conj
1447
גָּדֵ֖ר
une clôture
Nc-ms-a


,
5391
יִשְּׁכֶ֥·נּוּ
le · mord
Sfxp-3ms · Vqi-3ms
5175
נָחָֽשׁ
un serpent
Nc-ms-a

׃
.
9
5265
מַסִּ֣יעַ
Qui remue
Vhr-ms-a
68
אֲבָנִ֔ים
des pierres
Nc-fp-a
6087
יֵעָצֵ֖ב
sera meurtri
VNi-3ms

בָּ·הֶ֑ם
– · en
Sfxp-3mp · Prep


;

/
1234
בּוֹקֵ֥עַ
qui fend
Vqr-ms-a
6086
עֵצִ֖ים
du bois
Nc-mp-a
5533
יִסָּ֥כֶן
en danger
VNi-3ms

בָּֽ·ם
met · se
Sfxp-3mp · Prep

׃
.
10
518
אִם־
Si
Conj
6949
קֵהָ֣ה
est émoussé
Vpp-3ms
1270
הַ·בַּרְזֶ֗ל
fer · le
Nc-ms-a · Prtd


,
1931
וְ·הוּא֙
celui qui l' emploie · et que
Prp-3ms · Conj
3808
לֹא־
n' en pas
Prtn
6440
פָנִ֣ים
le tranchant
Nc-bp-a
7043
קִלְקַ֔ל
aiguise
Vlp-3ms


,
2428
וַ·חֲיָלִ֖ים
il aura des efforts · –
Nc-mp-a · Conj
1396
יְגַבֵּ֑ר
à faire
Vpi-3ms


;

/
3504
וְ·יִתְר֥וֹן
est profitable · mais
Nc-ms-c · Conj
3787
qere(הַכְשֵׁ֖ר)
pour amener le succès
Vhc
3787
ketiv[הכשיר]

Vhc
2451
חָכְמָֽה
la sagesse
Nc-fs-a

׃
.
11
518
אִם־
Si
Conj
5391
יִשֹּׁ֥ךְ
mord
Vqi-3ms
5175
הַ·נָּחָ֖שׁ
serpent · le
Nc-ms-a · Prtd
3808
בְּ·לוֹא־
il n' y a pas · parce qu'
Prtn · Prep
3908
לָ֑חַשׁ
de charme
Nc-ms-a


,

/
369
וְ·אֵ֣ין
ne · –
Prtn · Conj
3504
יִתְר֔וֹן
vaut pas mieux
Nc-ms-a
1167
לְ·בַ֖עַל
qui a · celui
Nc-ms-c · Prep
3956
הַ·לָּשֽׁוֹן
langue · une
Nc-bs-a · Prtd

׃
.
12
1697
דִּבְרֵ֥י
Les paroles
Nc-mp-c
6310
פִי־
de la bouche
Nc-ms-c
2450
חָכָ֖ם
du sage
Adja-ms-a
2580
חֵ֑ן
sont pleines de grâce
Nc-ms-a


,

/
8193
וְ·שִׂפְת֥וֹת
les lèvres · mais
Nc-fp-c · Conj
3684
כְּסִ֖יל
d' un sot
Adja-ms-a
1104
תְּבַלְּעֶֽ·נּוּ
– · l' engloutissent
Sfxp-3ms · Vpi-3fs

׃
.
13
8462
תְּחִלַּ֥ת
Le commencement
Nc-fs-c
1697
דִּבְרֵי־
des paroles
Nc-mp-c
6310
פִ֖י·הוּ
sa · de bouche
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
5531
סִכְל֑וּת
est folie
Nc-fs-a


,

/
319
וְ·אַחֲרִ֣ית
la fin · et
Nc-fs-c · Conj
6310
פִּ֔י·הוּ
son · de discours
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
1948
הוֹלֵל֖וּת
est un égarement
Nc-fs-a
7451
רָעָֽה
mauvais
Adja-fs-a

׃
.
14
5530
וְ·הַ·סָּכָ֖ל
insensé · l' · Et
Nc-ms-a · Prtd · Conj
7235
יַרְבֶּ֣ה
multiplie
Vhi-3ms
1697
דְבָרִ֑ים
les paroles
Nc-mp-a


:

/
3808
לֹא־
ne pas
Prtn
3045
יֵדַ֤ע
sait
Vqi-3ms
120
הָ·אָדָם֙
homme · l'
Nc-ms-a · Prtd
4100
מַה־
ce
Prti
1961
שֶׁ·יִּֽהְיֶ֔ה
arrivera · qui
Vqi-3ms · Prtr


;
834
וַ·אֲשֶׁ֤ר
ce qui · et
Prtr · Conj
1961
יִֽהְיֶה֙
sera
Vqi-3ms
310
מֵֽ·אַחֲרָ֔י·ו
lui · après · –
Sfxp-3ms · Prep · Prep


,
4310
מִ֖י
qui
Prti
5046
יַגִּ֥יד
le déclarera
Vhi-3ms

לֽ·וֹ
– · lui
Sfxp-3ms · Prep

׃
?
15
5999
עֲמַ֥ל
Le travail
Nc-bs-c
3684
הַ·כְּסִילִ֖ים
sots · des
Adja-mp-a · Prtd
3021
תְּיַגְּעֶ֑·נּוּ
les · lasse
Sfxp-3ms · Vpi-3fs


,

/
834
אֲשֶׁ֥ר
parce qu'
Prtr
3808
לֹֽא־
ne pas
Prtn
3045
יָדַ֖ע
ils savent
Vqp-3ms
3212
לָ·לֶ֥כֶת
aller · –
Vqc · Prep
413
אֶל־
à
Prep
5892
עִֽיר
la ville
Nc-fs-a

׃
.
16
337
אִֽי־
Malheur
Prtj

לָ֣·ךְ
toi · à
Sfxp-2fs · Prep


,
776
אֶ֔רֶץ
terre
Nc-bs-a
4428
שֶׁ·מַּלְכֵּ֖·ךְ
qui as · pour roi · –
Sfxp-2fs · Nc-ms-c · Prtr
5288
נָ֑עַר
un jeune garçon
Nc-ms-a


,

/
8269
וְ·שָׂרַ֖יִ·ךְ
dont · les princes · et
Sfxp-2fs · Nc-mp-c · Conj
1242
בַּ·בֹּ֥קֶר
matin · dès le
Nc-ms-a · Prepd
398
יֹאכֵֽלוּ
mangent
Vqi-3mp

׃
!
17
835
אַשְׁרֵ֣י·ךְ
toi · Bienheureuse
Sfxp-2fs · Nc-mp-c


,
776
אֶ֔רֶץ
terre
Nc-bs-a
4428
שֶׁ·מַּלְכֵּ֖·ךְ
as · pour roi · qui
Sfxp-2fs · Nc-ms-c · Prtr
1121
בֶּן־
le fils
Nc-ms-c
2715
חוֹרִ֑ים
des nobles
Nc-mp-a


,

/
8269
וְ·שָׂרַ֨יִ·ךְ֙
dont · les princes · et
Sfxp-2fs · Nc-mp-c · Conj
6256
בָּ·עֵ֣ת
temps convenable · au
Nc-bs-a · Prepd
398
יֹאכֵ֔לוּ
mangent
Vqi-3mp


,
1369
בִּ·גְבוּרָ֖ה
réparer leurs forces · pour
Nc-fs-a · Prep


,
3808
וְ·לֹ֥א
non · et
Prtn · Conj
8358
בַ·שְּׁתִֽי
le plaisir de boire · pour
Nc-ms-a · Prepd

׃
!
18
6103
בַּ·עֲצַלְתַּ֖יִם
la paresse · À cause de
Nc-fd-a · Prep


,
4355
יִמַּ֣ךְ
s' affaisse
VNi-3ms
4746
הַ·מְּקָרֶ֑ה
charpente · la
Nc-ms-a · Prtd


;

/
8220
וּ·בְ·שִׁפְל֥וּת
des lâches · à cause · et
Nc-fs-c · Prep · Conj
3027
יָדַ֖יִם
mains
Nc-bd-a


,
1811
יִדְלֹ֥ף
a des gouttières
Vqi-3ms
1004
הַ·בָּֽיִת
maison · la
Nc-ms-a · Prtd

׃
.
19
7814
לִ·שְׂחוֹק֙
s' égayer · pour
Nc-ms-a · Prep
6213
עֹשִׂ֣ים
On fait
Vqr-mp-a
3899
לֶ֔חֶם
un repas
Nc-bs-a


,
3196
וְ·יַ֖יִן
le vin rend · et
Nc-ms-a · Conj
8055
יְשַׂמַּ֣ח
joyeuse
Vpi-3ms
2416
חַיִּ֑ים
la vie
Adja-mp-a


;

/
3701
וְ·הַ·כֶּ֖סֶף
argent · l' · mais
Nc-ms-a · Prtd · Conj
6030
יַעֲנֶ֥ה
répond
Vqi-3ms
853
אֶת־
à
Prto
3605
הַ·כֹּֽל
tout · –
Nc-ms-a · Prtd

׃
.
20
1571
גַּ֣ם
même
Prta
4093
בְּ·מַדָּֽעֲ·ךָ֗
ta · pensée · dans
Sfxp-2ms · Nc-ms-c · Prep
4428
מֶ֚לֶךְ
le roi
Nc-ms-a
408
אַל־
Ne pas
Prtn
7043
תְּקַלֵּ֔ל
maudis
Vpj-2ms


,
2315
וּ·בְ·חַדְרֵי֙
la chambre · dans · et
Nc-mp-c · Prep · Conj
4904
מִשְׁכָּ֣בְ·ךָ֔
tu couches · où
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
408
אַל־
ne pas
Prtn
7043
תְּקַלֵּ֖ל
maudis
Vpj-2ms
6223
עָשִׁ֑יר
le riche
Adja-ms-a


,

/
3588
כִּ֣י
car
Conj
5775
ע֤וֹף
l' oiseau
Nc-ms-c
8064
הַ·שָּׁמַ֨יִם֙
cieux · des
Nc-mp-a · Prtd
3212
יוֹלִ֣יךְ
emporterait
Vhi-3ms
853
אֶת־
en
Prto
6963
הַ·קּ֔וֹל
voix · la
Nc-ms-a · Prtd


,
1167
וּ·בַ֥עַל
ce qui a · et
Nc-ms-c · Conj
3671
ketiv[ה·כנפים]
– · –
Nc-fd-a · Prtd
3671
qere(כְּנָפַ֖יִם)
des ailes
Nc-fd-a
5046
יַגֵּ֥יד
en divulguerait
Vhi-3ms
1697
דָּבָֽר
les paroles
Nc-ms-a

׃
.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale