Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ecclésiaste 10. 15

15
5999
עֲמַ֥ל
Le travail
Nc-bs-c
3684
הַ·כְּסִילִ֖ים
sots · des
Adja-mp-a · Prtd
3021
תְּיַגְּעֶ֑·נּוּ
les · lasse
Sfxp-3ms · Vpi-3fs


,

/
834
אֲשֶׁ֥ר
parce qu'
Prtr
3808
לֹֽא־
ne pas
Prtn
3045
יָדַ֖ע
ils savent
Vqp-3ms
3212
לָ·לֶ֥כֶת
aller · –
Vqc · Prep
413
אֶל־
à
Prep
5892
עִֽיר
la ville
Nc-fs-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Le
travail5999
des
sots3684
les
lasse3021
,
parce834
qu'
ils
ne3808
savent3045
pas3808
aller3212
à413
la
ville5892
.
§

Traduction révisée

Le travail des sots les lasse, parce qu’ils ne savent pas aller à la ville.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale