Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ecclésiaste 10. 9

9
5265
מַסִּ֣יעַ
Qui remue
Vhr-ms-a
68
אֲבָנִ֔ים
des pierres
Nc-fp-a
6087
יֵעָצֵ֖ב
sera meurtri
VNi-3ms

בָּ·הֶ֑ם
– · en
Sfxp-3mp · Prep


;

/
1234
בּוֹקֵ֥עַ
qui fend
Vqr-ms-a
6086
עֵצִ֖ים
du bois
Nc-mp-a
5533
יִסָּ֥כֶן
en danger
VNi-3ms

בָּֽ·ם
met · se
Sfxp-3mp · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Qui
remue5265
des
pierres68
en
sera6087
meurtri6087
;
qui
fend1234
du
bois6086
se
met
en5533
danger5533
.
§

Traduction révisée

Qui remue des pierres en sera meurtri ; qui fend du bois se met en danger.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale