Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 88

1
7892
שִׁ֥יר
Cantique
Nc-bs-a


.
4210
מִזְמ֗וֹר
Psaume
Nc-ms-a


.
1121
לִ·בְנֵ֫י
les fils de · Pour
Nc-mp-c · Prep
7141
קֹ֥רַח
Coré
Np


.
5329
לַ·מְנַצֵּ֣חַ
chef de musique · Au
Vpr-ms-a · Prepd


,
5921
עַל־
sur
Prep
4257
מָחֲלַ֣ת
Mahalath
Nc-fs-a
6031
לְ·עַנּ֑וֹת
Leannoth · –
Vpa · Conj


.

/
4905
מַ֝שְׂכִּ֗יל
Pour instruire
Nc-ms-a


.
1968
לְ·הֵימָ֥ן
Héman · D'
Np · Prep


,
250
הָ·אֶזְרָחִֽי
Ezrakhite · l'
Ng-ms-a · Prtd

׃
.
2
3068
יְ֭הוָה
Éternel
Np


,
430
אֱלֹהֵ֣י
Dieu de
Nc-mp-c
3444
יְשׁוּעָתִ֑·י
mon · salut
Sfxp-1cs · Nc-fs-c


!

/
3117
יוֹם־
de jour
Nc-ms-a
6817
צָעַ֖קְתִּי
j' ai crié
Vqp-1cs
3915
בַ·לַּ֣יְלָה
nuit · [et]
Nc-ms-a · Prepd
5048
נֶגְדֶּֽ·ךָ
toi · devant
Sfxp-2ms · Prep

׃
.
3
935
תָּב֣וֹא
Que vienne
Vqi-3fs
6440
לְ֭·פָנֶי·ךָ
toi · devant · –
Sfxp-2ms · Nc-bp-c · Prep
8605
תְּפִלָּתִ֑·י
ma · prière
Sfxp-1cs · Nc-fs-c


,

/
5186
הַטֵּֽה־
incline
Vhv-2ms
241
אָ֝זְנְ·ךָ֗
ton · oreille
Sfxp-2ms · Nc-fs-c
7440
לְ·רִנָּתִֽ·י
mon · cri · à
Sfxp-1cs · Nc-fs-c · Prep

׃
.
4
3588
כִּֽי־
Car
Conj
7646
שָֽׂבְעָ֣ה
est rassasiée
Vqp-3fs
7451
בְ·רָע֣וֹת
maux · de
Nc-fp-a · Prep
5315
נַפְשִׁ֑·י
mon · âme
Sfxp-1cs · Nc-bs-c


,

/
2416
וְ·חַיַּ֗·י
ma · vie · et
Sfxp-1cs · Nc-mp-c · Conj
7585
לִ·שְׁא֥וֹל
shéol · au
Np · Prep
5060
הִגִּֽיעוּ
touche
Vhp-3cp

׃
.
5
2803
נֶ֭חְשַׁבְתִּי
Je suis compté
VNp-1cs
5973
עִם־
parmi
Prep
3381
י֣וֹרְדֵי
ceux qui descendent
Vqr-mp-c
953
ב֑וֹר
dans la fosse
Nc-ms-a


,

/
1961
הָ֝יִ֗יתִי
je suis
Vqp-1cs
1397
כְּ·גֶ֣בֶר
un homme · comme
Nc-ms-a · Prep
369
אֵֽין־
qui pas
Prtn
353
אֱיָֽל
n' a de force
Nc-ms-a

׃
,
6
4191
בַּ·מֵּתִ֗ים
les morts · parmi
Vqr-mp-a · Prepd
2670
חָ֫פְשִׁ֥י
Gisant
Adja-ms-a


,
3644
כְּמ֤וֹ
comme
Prep
2491
חֲלָלִ֨ים ׀
les tués
Adja-mp-a
7901
שֹׁ֥כְבֵי
qui sont couchés
Vqr-mp-c
6913
קֶ֗בֶר
dans le sépulcre
Nc-ms-a


,
834
אֲשֶׁ֤ר
desquels
Prtr
3808
לֹ֣א
plus
Prtn
2142
זְכַרְתָּ֣·ם
– · tu ne te souviens
Sfxp-3mp · Vqp-2ms


,
5750
ע֑וֹד
encore
Adv

/
1992
וְ֝·הֵ֗מָּה
qui · et
Prp-3mp · Conj
3027
מִ·יָּדְ·ךָ֥
ta · main · de
Sfxp-2ms · Nc-bs-c · Prep
1504
נִגְזָֽרוּ
sont retranchés
VNp-3cp

׃
.
7
7896
שַׁ֭תַּ·נִי
– · Tu m' as mis
Sfxp-1cs · Vqp-2ms
953
בְּ·ב֣וֹר
une fosse · dans
Nc-ms-c · Prep
8482
תַּחְתִּיּ֑וֹת
profonde
Adja-fp-a


,

/
4285
בְּ֝·מַחֲשַׁכִּ֗ים
des lieux ténébreux · dans
Nc-mp-a · Prep


,
4688
בִּ·מְצֹלֽוֹת
des abîmes · dans
Nc-fp-a · Prep

׃
.
8
5921
עָ֭לַ·י
moi · sur
Sfxp-1cs · Prep
5564
סָמְכָ֣ה
s' est appesantie
Vqp-3fs
2534
חֲמָתֶ֑·ךָ
Ta · fureur
Sfxp-2ms · Nc-fs-c


,

/
3605
וְ·כָל־
[de] · et
Nc-ms-c · Conj
4867
מִ֝שְׁבָּרֶ֗י·ךָ
tes · vagues
Sfxp-2ms · Nc-mp-c
6031
עִנִּ֥יתָ
tu m' as accablé
Vpp-2ms


.
5542
סֶּֽלָה
Sélah
Prtj

׃
.
9
7368
הִרְחַ֥קְתָּ
Tu as éloigné
Vhp-2ms
3045
מְיֻדָּעַ֗·י
– · ceux de ma connaissance
Sfxp-1cs · VPs-mp-c
4480
מִ֫מֶּ֥·נִּי
moi · de
Sfxp-1cs · Prep


,
7896
שַׁתַּ֣·נִי
– · tu m' as mis
Sfxp-1cs · Vqp-2ms
8441
תוֹעֵב֣וֹת
en abomination
Nc-fp-a

לָ֑·מוֹ
d' eux · auprès
Sfxp-3mp · Prep


;

/
3607
כָּ֝לֻ֗א
je suis enfermé
Vqs-ms-a


,
3808
וְ·לֹ֣א
[je] · et
Prtn · Conj
3318
אֵצֵֽא
sortir
Vqi-1cs

׃
.
10
5869
עֵינִ֥·י
Mon · oeil
Sfxp-1cs · Nc-bs-c
1669
דָאֲבָ֗ה
se consume
Vqp-3fs
4480
מִנִּ֫י
d'
Prep
6040
עֹ֥נִי
affliction
Nc-ms-a


;
7121
קְרָאתִ֣י·ךָ
toi · j' ai crié à
Sfxp-2ms · Vqp-1cs


,
3068
יְהוָ֣ה
Éternel
Np


,
3605
בְּ·כָל־
tous · pendant
Nc-ms-c · Prep
3117
י֑וֹם
les jours
Nc-ms-a


;

/
7849
שִׁטַּ֖חְתִּי
j' ai étendu
Vpp-1cs
413
אֵלֶ֣י·ךָ
toi · vers
Sfxp-2ms · Prep
3709
כַפָּֽ·י
mes · mains
Sfxp-1cs · Nc-fd-c

׃
.
11
4191
הֲ·לַ·מֵּתִ֥ים
les morts · pour · –
Vqr-mp-a · Prepd · Prti
6213
תַּעֲשֶׂה־
Feras - tu
Vqi-2ms
6382
פֶּ֑לֶא
des merveilles
Nc-ms-a


?

/
518
אִם־
ou
Conj
7496
רְ֝פָאִ֗ים
les trépassés
Nc-mp-a
6965
יָק֤וּמוּ ׀
se lèveront - ils
Vqi-3mp
3034
יוֹד֬וּ·ךָ
pour · te célébrer
Sfxp-2ms · Vhi-3mp


?
5542
סֶּֽלָה
Sélah
Prtj

׃
.
12
5608
הַ·יְסֻפַּ֣ר
Racontera - t - on · –
VPi-3ms · Prti
6913
בַּ·קֶּ֣בֶר
le sépulcre · dans
Nc-ms-a · Prepd
2617
חַסְדֶּ֑·ךָ
ta · bonté
Sfxp-2ms · Nc-ms-c


,

/
530
אֱ֝מֽוּנָתְ·ךָ֗
ta · fidélité
Sfxp-2ms · Nc-fs-c
11
בָּ·אֲבַדּֽוֹן
l' abîme · dans
Np · Prepd

׃
?
13
3045
הֲ·יִוָּדַ֣ע
Connaîtra - t - on · –
VNi-3ms · Prti
2822
בַּ·חֹ֣שֶׁךְ
les ténèbres · dans
Nc-ms-a · Prepd
6382
פִּלְאֶ֑·ךָ
tes · merveilles
Sfxp-2ms · Nc-ms-c


,

/
6666
וְ֝·צִדְקָתְ·ךָ֗
ta · justice · et
Sfxp-2ms · Nc-fs-c · Conj
776
בְּ·אֶ֣רֶץ
le pays de · dans
Nc-bs-c · Prep
5388
נְשִׁיָּֽה
l' oubli
Nc-fs-a

׃
?
14
589
וַ·אֲנִ֤י ׀
moi · Mais
Prp-1cs · Conj


,
413
אֵלֶ֣י·ךָ
toi · à
Sfxp-2ms · Prep
3068
יְהוָ֣ה
Éternel
Np


!
7768
שִׁוַּ֑עְתִּי
je crie
Vpp-1cs


,

/
1242
וּ֝·בַ·בֹּ֗קֶר
le matin · dès · et
Nc-ms-a · Prepd · Conj
8605
תְּֽפִלָּתִ֥·י
ma · prière
Sfxp-1cs · Nc-fs-c
6923
תְקַדְּמֶֽ·ךָּ
te · prévient
Sfxp-2ms · Vpi-3fs

׃
.
15
4100
לָ·מָ֣ה
pourquoi · –
Prti · Prep
3068
יְ֭הוָה
Éternel
Np


!
2186
תִּזְנַ֣ח
as - tu rejeté
Vqi-2ms
5315
נַפְשִׁ֑·י
mon · âme
Sfxp-1cs · Nc-bs-c


,

/
5641
תַּסְתִּ֖יר
[et]
Vhi-2ms
6440
פָּנֶ֣י·ךָ
ta · face
Sfxp-2ms · Nc-bp-c
4480
מִמֶּֽ·נִּי
moi · loin de
Sfxp-1cs · Prep

׃
?
16
6041
עָ֘נִ֤י
affligé
Adja-ms-a
589
אֲנִ֣י
Je suis
Prp-1cs
1478
וְ·גֹוֵ֣עַ
expirant · et
Vqr-ms-a · Conj
5290
מִ·נֹּ֑עַר
ma jeunesse · dès
Nc-ms-a · Prep


;

/
5375
נָשָׂ֖אתִי
je porte
Vqp-1cs
367
אֵמֶ֣י·ךָ
tes · terreurs
Sfxp-2ms · Nc-fp-c


,
6323
אָפֽוּנָה
je ne sais où j' en suis
Vqh-1cs

׃
.
17
5921
עָ֭לַ·י
moi · sur
Sfxp-1cs · Prep
5674
עָבְר֣וּ
ont passé
Vqp-3cp
2740
חֲרוֹנֶ֑י·ךָ
– · Les ardeurs de ta colère
Sfxp-2ms · Nc-mp-c


,

/
1161
בִּ֝עוּתֶ֗י·ךָ
tes · frayeurs
Sfxp-2ms · Nc-mp-c
6789
צִמְּתוּתֻֽ·נִי
m' · ont anéanti
Sfxp-1cs · Vlp-3cp

׃
;
18
5437
סַבּ֣וּ·נִי
– · Elles m' ont environné
Sfxp-1cs · Vqp-3cp
4325
כַ֭·מַּיִם
des eaux · comme
Nc-mp-a · Prepd
3605
כָּל־
tout
Nc-ms-c
3117
הַ·יּ֑וֹם
jour · le
Nc-ms-a · Prtd


,

/
5362
הִקִּ֖יפוּ
elles m' ont entouré
Vhp-3cp
5921
עָלַ֣·י
moi · contre
Sfxp-1cs · Prep
3162
יָֽחַד
toutes ensemble
Nc-ms-a

׃
.
19
7368
הִרְחַ֣קְתָּ
Tu as éloigné
Vhp-2ms
4480
מִ֭מֶּ·נִּי
moi · de
Sfxp-1cs · Prep
157
אֹהֵ֣ב
amis
Vqr-ms-a
7453
וָ·רֵ֑עַ
compagnons · et
Nc-ms-a · Conj


;

/
3045
מְֽיֻדָּעַ֥·י
– · ceux de ma connaissance
Sfxp-1cs · VPs-mp-c
4285
מַחְשָֽׁךְ
[me sont]
Nc-ms-a

׃
.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale