Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 88. 18

18
5437
סַבּ֣וּ·נִי
– · Elles m' ont environné
Sfxp-1cs · Vqp-3cp
4325
כַ֭·מַּיִם
des eaux · comme
Nc-mp-a · Prepd
3605
כָּל־
tout
Nc-ms-c
3117
הַ·יּ֑וֹם
jour · le
Nc-ms-a · Prtd


,

/
5362
הִקִּ֖יפוּ
elles m' ont entouré
Vhp-3cp
5921
עָלַ֣·י
moi · contre
Sfxp-1cs · Prep
3162
יָֽחַד
toutes ensemble
Nc-ms-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Elles 5437
m' 5437
ont 5437
environné 5437
comme4325
des
eaux4325
tout3605
le
jour3117
,
elles5362
m'5362
ont5362
entouré5362
toutes3162
ensemble3162
.
§

Traduction révisée

Elles m’ont environné comme des eaux tout le jour, elles m’ont entouré toutes ensemble.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale