5921
עָ֭לַ·י
moi · sur
Sfxp-1cs · Prep
5564
סָמְכָ֣ה
s' est appesantie
Vqp-3fs
2534
חֲמָתֶ֑·ךָ
Ta · fureur
Sfxp-2ms · Nc-fs-c
,
/
3605
וְ·כָל־
[de] · et
Nc-ms-c · Conj
4867
מִ֝שְׁבָּרֶ֗י·ךָ
tes · vagues
Sfxp-2ms · Nc-mp-c
6031
עִנִּ֥יתָ
tu m' as accablé
Vpp-2ms
.
5542
סֶּֽלָה
Sélah
Prtj
׃
.
Ta fureur s’est appesantie sur moi, et tu m’as accablé de toutes tes vagues. (Pause).
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée