Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 88. 13

13
3045
הֲ·יִוָּדַ֣ע
Connaîtra - t - on · –
VNi-3ms · Prti
2822
בַּ·חֹ֣שֶׁךְ
les ténèbres · dans
Nc-ms-a · Prepd
6382
פִּלְאֶ֑·ךָ
tes · merveilles
Sfxp-2ms · Nc-ms-c


,

/
6666
וְ֝·צִדְקָתְ·ךָ֗
ta · justice · et
Sfxp-2ms · Nc-fs-c · Conj
776
בְּ·אֶ֣רֶץ
le pays de · dans
Nc-bs-c · Prep
5388
נְשִׁיָּֽה
l' oubli
Nc-fs-a

׃
?

Traduction J.N. Darby

Connaîtra 3045
- 3045
t 3045
- 3045
on 3045
tes6382
merveilles6382
dans2822
les
ténèbres2822
,
et
ta6666
justice6666
dans
le
pays776
de
l'
oubli5388
?
§

Traduction révisée

Connaîtra-t-on tes merveilles dans les ténèbres, et ta justice dans le pays de l’oubli ?
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale