6041
עָ֘נִ֤י
affligé
Adja-ms-a
589
אֲנִ֣י
Je suis
Prp-1cs
1478
וְ·גֹוֵ֣עַ
expirant · et
Vqr-ms-a · Conj
5290
מִ·נֹּ֑עַר
ma jeunesse · dès
Nc-ms-a · Prep
;
/
5375
נָשָׂ֖אתִי
je porte
Vqp-1cs
367
אֵמֶ֣י·ךָ
tes · terreurs
Sfxp-2ms · Nc-fp-c
,
6323
אָפֽוּנָה
je ne sais où j' en suis
Vqh-1cs
׃
.
Je suis affligé et expirant dès ma jeunesse ; je porte tes terreurs, je ne sais pas où j’en suis.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby