Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 55

1
5329
לַ·מְנַצֵּ֥חַ
chef de musique · Au
Vpr-ms-a · Prepd


.
5058
בִּ·נְגִינֹ֗ת
Neguinoth · Sur
Nc-fp-a · Prep


;

/
4905
מַשְׂכִּ֥יל
pour instruire
Nc-ms-a


.
1732
לְ·דָוִֽד
David · De
Np · Prep

׃
.
2
238
הַאֲזִ֣ינָ·ה
– · Prête l' oreille
Sfxh · Vhv-2ms


,
430
אֱ֭לֹהִים
ô Dieu
Nc-mp-a


,
8605
תְּפִלָּתִ֑·י
– · à ma prière
Sfxp-1cs · Nc-fs-c


,

/
408
וְ·אַל־
ne pas · et
Prtn · Conj
5956
תִּ֝תְעַלַּ֗ם
te cache
Vtj-2ms
8467
מִ·תְּחִנָּתִֽ·י
ma · supplication · de
Sfxp-1cs · Nc-fs-c · Prep

׃
.
3
7181
הַקְשִׁ֣יבָ·ה
– · Écoute
Sfxh · Vhv-2ms

לִּ֣·י
moi · pour
Sfxp-1cs · Prep


,
6030
וַ·עֲנֵ֑·נִי
moi · réponds · et
Sfxp-1cs · Vqv-2ms · Conj


;

/
7300
אָרִ֖יד
je m' agite
Vhi-1cs
7879
בְּ·שִׂיחִ֣·י
ma · plainte · dans
Sfxp-1cs · Nc-ms-c · Prep
1949
וְ·אָהִֽימָה
je me lamente · et
Vhh-1cs · Conj

׃
,
4
6963
מִ·קּ֤וֹל
la voix de · À cause de
Nc-ms-c · Prep
341
אוֹיֵ֗ב
l' ennemi
Vqr-ms-a
6440
מִ·פְּנֵ֣י
devant · et de
Nc-bp-c · Prep
6125
עָקַ֣ת
l' oppression du
Nc-fs-c
7563
רָשָׁ֑ע
méchant
Adja-ms-a


;

/
3588
כִּי־
car
Conj
4131
יָמִ֥יטוּ
ils font tomber
Vhi-3mp
5921
עָלַ֥·י
moi · sur
Sfxp-1cs · Prep
205
אָ֝֗וֶן
l' iniquité
Nc-ms-a


,
639
וּ·בְ·אַ֥ף
passion · avec · et
Nc-ms-a · Prep · Conj
7852
יִשְׂטְמֽוּ·נִי
me · poursuivent
Sfxp-1cs · Vqi-3mp

׃
.
5
3820
לִ֭בִּ·י
Mon · coeur
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
2342
יָחִ֣יל
est dans l' angoisse
Vqi-3ms
7130
בְּ·קִרְבִּ֑·י
moi · dedans de · au
Sfxp-1cs · Nc-ms-c · Prep


,

/
367
וְ·אֵימ֥וֹת
des frayeurs · et
Nc-fp-c · Conj
4194
מָ֝֗וֶת
mortelles
Nc-ms-a
5307
נָפְל֥וּ
sont tombées
Vqp-3cp
5921
עָלָֽ·י
moi · sur
Sfxp-1cs · Prep

׃
;
6
3374
יִרְאָ֣ה
La crainte
Nc-fs-a
7461
וָ֭·רַעַד
le tremblement · et
Nc-ms-a · Conj
935
יָ֣בֹא
sont venus
Vqi-3ms

בִ֑·י
moi · sur
Sfxp-1cs · Prep


,

/
3680
וַ֝·תְּכַסֵּ֗·נִי
m' · a couvert · et
Sfxp-1cs · Vpw-3fs · Conj
6427
פַּלָּצֽוּת
un frisson de terreur
Nc-fs-a

׃
.
7
559
וָ·אֹמַ֗ר
j' ai dit · Et
Vqw-1cs · Conj


:
4310
מִֽי־
Oh
Prti


!
5414
יִתֶּן־
si j' avais
Vqi-3ms

לִּ֣·י
moi · à
Sfxp-1cs · Prep
83
אֵ֭בֶר
des ailes
Nc-ms-a
3123
כַּ·יּוֹנָ֗ה
une colombe · comme
Nc-fs-a · Prepd


,

/
5774
אָע֥וּפָה
je m' envolerais
Vqh-1cs
7931
וְ·אֶשְׁכֹּֽנָה
je demeurerais tranquille · et
Vqh-1cs · Conj

׃
;
8
2009
הִ֭נֵּה
Voici
Prtm


,
7368
אַרְחִ֣יק
loin
Vhi-1cs
5074
נְדֹ֑ד
je m' enfuirais
Vqc


,

/
3885
אָלִ֖ין
[et]
Vqi-1cs
4057
בַּ·מִּדְבָּ֣ר
désert · au
Nc-ms-a · Prepd


.
5542
סֶֽלָה
Sélah
Prtj

׃
.
9
2363
אָחִ֣ישָׁה
Je me hâterais de
Vhh-1cs
4655
מִפְלָ֣ט
m' échapper
Nc-ms-a

לִ֑·י
moi · pour
Sfxp-1cs · Prep

/
7307
מֵ·ר֖וּחַ
loin du vent de · –
Nc-bs-a · Prep
5584
סֹעָ֣ה
tempête
Vqr-fs-a


,
5591
מִ·סָּֽעַר
loin de l' ouragan · –
Nc-ms-a · Prep

׃
.
10
1104
בַּלַּ֣ע
[les]
Vpv-2ms


,
136
אֲ֭דֹנָ·י
– · Seigneur
Sfxp-1cs · Nc-mp-c


!
6385
פַּלַּ֣ג
divise
Vpv-2ms
3956
לְשׁוֹנָ֑·ם
leur · langue
Sfxp-3mp · Nc-bs-c


;

/
3588
כִּֽי־
car
Conj
7200
רָאִ֨יתִי
j' ai vu
Vqp-1cs
2555
חָמָ֖ס
la violence
Nc-ms-a
7379
וְ·רִ֣יב
les querelles · et
Nc-bs-a · Conj
5892
בָּ·עִֽיר
la ville · dans
Nc-fs-a · Prepd

׃
.
11
3119
יוֹמָ֤ם
Jour
Adv
3915
וָ·לַ֗יְלָה
nuit · et
Nc-ms-a · Conj
5437
יְסוֹבְבֻ֥·הָ
– · ils font la ronde
Sfxp-3fs · Vmi-3mp
5921
עַל־
sur
Prep
2346
חוֹמֹתֶ֑י·הָ
ses · murailles
Sfxp-3fs · Nc-fp-c


;

/
205
וְ·אָ֖וֶן
l' iniquité · et
Nc-ms-a · Conj
5999
וְ·עָמָ֣ל
le tourment · et
Nc-bs-a · Conj
7130
בְּ·קִרְבָּֽ·הּ
elle · milieu d' · [sont]
Sfxp-3fs · Nc-ms-c · Prep

׃
;
12
1942
הַוּ֥וֹת
La perversité
Nc-fp-a
7130
בְּ·קִרְבָּ֑·הּ
elle · milieu d' · [est]
Sfxp-3fs · Nc-ms-c · Prep


,

/
3808
וְֽ·לֹא־
ne pas · et
Prtn · Conj
4185
יָמִ֥ישׁ
s' éloignent
Vqi-3ms
7339
מֵ֝·רְחֹבָ֗·הּ
ses · places · de
Sfxp-3fs · Nc-fs-c · Prep
8496
תֹּ֣ךְ
l' oppression
Nc-ms-a
4820
וּ·מִרְמָֽה
la fraude · et
Nc-fs-a · Conj

׃
.
13
3588
כִּ֤י
Car
Conj
3808
לֹֽא־
[ce n'est]
Prtn
341
אוֹיֵ֥ב
un ennemi
Vqr-ms-a
2778
יְחָֽרְפֵ֗·נִי
– · qui m' a outragé
Sfxp-1cs · Vpi-3ms


,
5375
וְ·אֶ֫שָּׂ֥א
je l' aurais supporté · alors
Vqi-1cs · Conj


;
3808
לֹֽא־
[ce n'est]
Prtn
8130
מְ֭שַׂנְאִ·י
– · celui qui me hait
Sfxp-1cs · Vpr-ms-c
5921
עָלַ֣·י
moi · contre
Sfxp-1cs · Prep
1431
הִגְדִּ֑יל
qui s' est élevé orgueilleusement
Vhp-3ms


,

/
5641
וְ·אֶסָּתֵ֥ר
je me serais caché · alors
VNi-1cs · Conj
4480
מִמֶּֽ·נּוּ
lui · de
Sfxp-3ms · Prep

׃
;
14
859
וְ·אַתָּ֣ה
[c'est] · Mais
Prp-2ms · Conj


,
582
אֱנ֣וֹשׁ
un homme
Nc-ms-a
6187
כְּ·עֶרְכִּ֑·י
moi · estime · comme
Sfxp-1cs · Nc-ms-c · Prep


,

/
441
אַ֝לּוּפִ֗·י
mon · conseiller
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
3045
וּ·מְיֻדָּֽעִ·י
mon · ami · et
Sfxp-1cs · VPs-ms-c · Conj

׃
:
15
834
אֲשֶׁ֣ר
elui qui
Prtr
3162
יַ֭חְדָּו
ensemble
Adv
4985
נַמְתִּ֣יק
Nous avions de douces
Vhi-1cp
5475
ס֑וֹד
communications
Nc-ms-a


;

/
1004
בְּ·בֵ֥ית
la maison de · dans
Nc-ms-c · Prep
430
אֱ֝לֹהִ֗ים
Dieu
Nc-mp-a
1980
נְהַלֵּ֥ךְ
nous allions
Vpi-1cp
7285
בְּ·רָֽגֶשׁ
la foule · avec
Nc-ms-a · Prep

׃
.
16
3451
ketiv[ישימות]
Que la mort les saisisse
Nc-fp-a


!
5921
עָלֵ֗י·מוֹ
eux · sur
Sfxp-3mp · Prep
3381
יֵרְד֣וּ
qu' ils descendent
Vqi-3mp
7585
שְׁא֣וֹל
dans le shéol
Np
2416
חַיִּ֑ים
vivants
Adja-mp-a


!

/
3588
כִּֽי־
Car
Conj
7451
רָע֖וֹת
la malice
Nc-fp-a
4033
בִּ·מְגוּרָ֣·ם
leur · demeure · [est]
Sfxp-3mp · Nc-ms-c · Prep


,
7130
בְּ·קִרְבָּֽ·ם
eux · milieu d' · au
Sfxp-3mp · Nc-ms-c · Prep

׃
.
17
589
אֲ֭נִי
Moi
Prp-1cs


,
413
אֶל־
à
Prep
430
אֱלֹהִ֣ים
Dieu
Nc-mp-a
7121
אֶקְרָ֑א
je crie
Vqi-1cs


;

/
3068
וַ֝·יהוָ֗ה
l' Éternel · et
Np · Conj
3467
יוֹשִׁיעֵֽ·נִי
me · sauvera
Sfxp-1cs · Vhi-3ms

׃
.
18
6153
עֶ֤רֶב
Le soir
Nc-ms-a


,
1242
וָ·בֹ֣קֶר
le matin · et
Nc-ms-a · Conj


,
6672
וְ֭·צָהֳרַיִם
à midi · et
Nc-mp-a · Conj


,
7878
אָשִׂ֣יחָה
je médite
Vqh-1cs
1993
וְ·אֶהֱמֶ֑ה
je me lamente · et
Vqh-1cs · Conj


;

/
8085
וַ·יִּשְׁמַ֥ע
il entendra · et
Vqw-3ms · Conj
6963
קוֹלִֽ·י
ma · voix
Sfxp-1cs · Nc-ms-c

׃
.
19
6299
פָּ֘דָ֤ה
la rachetant
Vqp-3ms
7965
בְ·שָׁל֣וֹם
paix · [il a mis]
Nc-ms-a · Prep
5315
נַ֭פְשִׁ·י
mon · âme
Sfxp-1cs · Nc-bs-c


,
7128
מִ·קֲּרָב־
[qu'on me fait] · de
Nc-ms-a · Prep


,

לִ֑·י
moi · contre
Sfxp-1cs · Prep

/
3588
כִּֽי־
car
Conj
7227
בְ֝·רַבִּ֗ים
plusieurs · –
Adja-mp-a · Prep
1961
הָי֥וּ
ils étaient
Vqp-3cp
5978
עִמָּדִֽ·י
moi · autour de
Sfxp-1cs · Prep

׃
.
20
8085
יִשְׁמַ֤ע ׀
a entendu
Vqi-3ms
410
אֵ֨ל ׀
Dieu
Nc-ms-a


,
6031
וְֽ·יַעֲנֵ·ם֮
– · il les accablera · et
Sfxp-3mp · Vqi-3ms · Conj


:
3427
וְ·יֹ֤שֵׁ֥ב
il demeure · et
Vqr-ms-a · Conj
6924
קֶ֗דֶם
dès les jours d' autrefois
Nc-ms-a


;
5542
סֶ֥לָה
Sélah
Prtj


.
834
אֲשֶׁ֤ר
car
Prtr
369
אֵ֣ין
[il n'y a]
Prtn
2487
חֲלִיפ֣וֹת
de changement
Nc-fp-a

לָ֑·מוֹ
eux · en
Sfxp-3mp · Prep


,

/
3808
וְ·לֹ֖א
ne pas · et
Prtn · Conj
3372
יָרְא֣וּ
ils craignent
Vqp-3cp
430
אֱלֹהִֽים
Dieu
Nc-mp-a

׃
.
21
7971
שָׁלַ֣ח
[le méchant]
Vqp-3ms
3027
יָ֭דָי·ו
ses · mains
Sfxp-3ms · Nc-bd-c
7965
בִּ·שְׁלֹמָ֗י·ו
– · ceux qui sont en paix avec lui · sur
Sfxp-3ms · Nc-mp-c · Prep


;

/
2490
חִלֵּ֥ל
il a profané
Vpp-3ms
1285
בְּרִיתֽ·וֹ
son · alliance
Sfxp-3ms · Nc-fs-c

׃
.
22
2505
חָלְק֤וּ ׀
étaient lisses
Vqp-3cp
4260
מַחְמָאֹ֣ת
comme le beurre
Nc-fp-c
6310
פִּי·ו֮
[les paroles de] · bouche
Sfxp-3ms · Nc-ms-c


,
7128
וּֽ·קֲרָב־
la guerre · mais
Nc-ms-a · Conj
3820
לִ֫בּ֥·וֹ
[étaient dans] · coeur
Sfxp-3ms · Nc-ms-c


;
7401
רַכּ֖וּ
étaient douces
Vqp-3cp
1697
דְבָרָ֥י·ו
ses · paroles
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
8081
מִ·שֶּׁ֗מֶן
l' huile · comme
Nc-ms-a · Prep


,

/
1992
וְ·הֵ֣מָּה
[sont] · mais
Prp-3mp · Conj
6609
פְתִחֽוֹת
des épées nues
Nc-fp-a

׃
.
23
7993
הַשְׁלֵ֤ךְ
Rejette
Vhv-2ms
5921
עַל־
sur
Prep
3068
יְהוָ֨ה ׀
l' Éternel
Np
3053
יְהָבְ·ךָ֮
ton · fardeau
Sfxp-2ms · Nc-ms-c


,
1931
וְ·ה֪וּא
lui · et
Prp-3ms · Conj
3557
יְכַ֫לְכְּלֶ֥·ךָ
– · il te soutiendra
Sfxp-2ms · Vli-3ms


;
3808
לֹא־
ne
Prtn
5414
יִתֵּ֖ן
il permettra
Vqi-3ms
5769
לְ·עוֹלָ֥ם
jamais · à
Nc-ms-a · Prep
4131
מ֗וֹט
que soit ébranlé
Vqc

/
6662
לַ·צַּדִּֽיק
juste · le
Adja-ms-a · Prepd

׃
.
24
859
וְ·אַתָּ֤ה
toi · Et
Prp-2ms · Conj


,
430
אֱלֹהִ֨ים ׀
ô Dieu
Nc-mp-a


!
3381
תּוֹרִדֵ֬·ם ׀
– · tu les feras descendre
Sfxp-3mp · Vhi-2ms
875
לִ·בְאֵ֬ר
le puits de · dans
Nc-fs-c · Prep
7845
שַׁ֗חַת
la destruction
Nc-fs-a


:
376
אַנְשֵׁ֤י
les hommes de
Nc-mp-c
1818
דָמִ֣ים
sang
Nc-mp-a
4820
וּ֭·מִרְמָה
de fourbe · et
Nc-fs-a · Conj
3808
לֹא־
pas
Prtn
2673
יֶחֱצ֣וּ
n' atteindront la moitié de
Vqi-3mp
3117
יְמֵי·הֶ֑ם
leurs · jours
Sfxp-3mp · Nc-mp-c


;

/
589
וַ֝·אֲנִ֗י
moi · mais
Prp-1cs · Conj


,
982
אֶבְטַח־
je me confierai
Vqi-1cs

בָּֽ·ךְ
toi · en
Sfxp-2fs · Prep

׃
.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale